-
1 book
A n1 ( reading matter) livre m, bouquin ○ m (about sur) ; history book livre d'histoire ; a book of un recueil de [quotations, poems, proverbs] ; ‘Carlton Books’ ( title of firm) ‘Éditions fpl Carlton’ ;2 (division, part) (of novel, trilogy) livre m, tome m ; (of poem, epic, bible) livre m ; the Book of Genesis/of Kings le livre de la Genèse/des Rois ;5 (of cheques, tickets, vouchers, stamps) carnet m ; book of matches pochette f d'allumettes ; book of needles porte-aiguilles m ;6 ( in betting) to keep a book on prendre des paris sur ; to open ou start a book on ouvrir les paris sur ;9 ( opera libretto) livret m.1 Accts, Comm livres mpl de comptes, comptabilité f ¢ ; to keep the firm's books tenir les livres or les comptes de l'entreprise, s'occuper de la comptabilité de l'entreprise ;2 Admin ( records) registre m ; to be on the books of être inscrit à [club, organization] ; we have many small businesses on our books nous avons beaucoup de petites entreprises dans nos fichiers.C vtr1 ( reserve) réserver, retenir [table, seat, room, cabin, ticket] ; faire les réservations pour [holiday] ; réserver [taxi] ; engager [babysitter, driver, entertainer] ; to book sth for sb, to book sb sth réserver qch pour qn ; to book sb into a hotel réserver une chambre dans un hôtel pour qn ; I've booked him a room, I've booked him into a hotel je lui ai reservé une chambre (dans un hôtel) ; to be fully booked être complet/-ète ; Saturday's performance is fully booked c'est complet pour samedi soir, on joue à guichets fermés samedi soir ; my Tuesday afternoons are booked je suis pris le mardi après-midi ; I'm fully booked this week je suis pris tous les jours cette semaine ;2 ( charge) [policeman] dresser un procès-verbal or un P.V. ○ à [motorist, offender] ; US ( arrest) arrêter [suspect] ; he was booked for speeding il a été poursuivi pour excès de vitesse ;3 GB Sport [referee] donner un carton jaune à [player] ; two players were booked deux joueurs ont reçu un carton jaune ;4 Comm, Fin inscrire [order] ; to book goods to sb's account mettre des marchandises sur le compte de qn.I can read her like a book, she is (like) an open book to me elle ne peut rien me cacher ; his past is an open book il n'a rien à cacher sur son passé ; economics is a closed book to me je ne connais rien à l'économie ; she is a closed book to me je n'arrive pas à la comprendre ; to throw the book at sb ( reprimand) passer un savon ○ à qn ; ( accuse) n'omettre aucun chef d'accusation (quand on arrête qn) ; ( punish or sentence) donner le maximum à qn ; to be in sb's good books être dans les petits papiers de qn ○ ; to be in sb's bad books ne pas avoir la cote avec qn ; in my book ○ it's a crime à mon avis or d'après moi c'est un crime ; to bring sb to book demander des comptes à qn, faire rendre des comptes à qn (for pour) ; here's one for the book! on s'en souviendra! ; you shouldn't judge a book by its cover ≈ l'habit ne fait pas le moine.■ book in:▶ book in GB ( at hotel) ( check in) se présenter à la réception ; ( make reservation) réserver une chambre ; we booked into the hotel at 3 o'clock nous sommes arrivés à l'hôtel à trois heures ;▶ book [sb] in réserver une chambre pour.■ book up: tourists have booked up all the rooms avec les touristes, il n'y a plus une chambre de libre ; to be booked up être complet/-ète ; the hotel is booked up until next month l'hôtel est complet jusqu'au mois prochain ; I'm booked up every evening next week je suis pris tous les soirs la semaine prochaine. -
2 book
book [bʊk]livre ⇒ 1 (a), 1 (b) registre ⇒ 1 (a), 4 (b) carnet ⇒ 1 (c) pari ⇒ 1 (e) réserver ⇒ 2 (a), 3 (a) embaucher ⇒ 2 (b) comptabilité ⇒ 4 (a)1 noun∎ a book on or about gardening un livre de jardinage;∎ Telecommunications I'm in the book (listed in directory) je suis dans l'annuaire;∎ not published in book form inédit en librairie;∎ humorous his little black book son carnet d'adresses;∎ figurative her face is an open book toutes ses émotions se voient sur son visage;∎ his life is an open book il n'a rien à cacher;∎ she's an open book on peut lire en elle comme dans un livre;∎ to read sb like a book or an open book lire à livre ouvert dans la pensée de qn;∎ mathematics is a closed book to me je ne comprends rien aux mathématiques;∎ British to bring sb to book obliger qn à rendre des comptes;∎ to do things or to go by the book faire les choses selon les règles;∎ to be in sb's good books être dans les petits papiers de qn;∎ to be in sb's bad books être mal vu de qn;∎ familiar in my book à mon avis□ ;∎ he can read her like a book pour lui elle est transparente;∎ that's one for the book or books! il faudra marquer ça d'une pierre blanche!;∎ that provision is already on the books cette disposition figure déjà dans les textes;∎ that law went on the books in 1979 cette loi est entrée en vigueur en 1979;∎ British that suits my book cela me va tout à fait;∎ to throw the book at sb donner le maximum à qn(d) (of samples) jeu m, album m∎ to make/to start/to keep a book on sth inscrire/engager/tenir un pari sur qch(f) (script, libretto) livret m∎ I've booked you on the next flight je vous ai réservé une place sur le prochain vol;∎ I've booked her (a seat) through to New York je lui ai réservé une place jusqu'à New York;∎ have you already booked your trip? avez-vous déjà fait les réservations pour votre voyage?;∎ the tour is fully booked l'excursion est complète;∎ the performance is booked up or fully booked on joue à bureaux ou guichets fermés;∎ the restaurant is fully booked le restaurant est complet;∎ I've booked myself into the best hotel in town (in advance) j'ai réservé une chambre dans le meilleur hôtel de la ville; (on the spur of the moment) j'ai pris une chambre dans le meilleur hôtel de la ville;∎ I'm booked for this evening (have engagement) je suis pris ce soir∎ he's booked solid until next week il est complètement pris jusqu'à la semaine prochaine∎ he was booked for speeding il a attrapé une contravention pour excès de vitesse(a) (make a reservation) réserver;∎ to book into a hotel prendre une chambre d'hôtel;∎ to book through to Nice prendre tous les billets nécessaires pour Nice∎ to keep the books tenir les comptes ou la comptabilité;∎ to close the books clore ou arrêter les comptes;∎ the books and records la comptabilité;∎ familiar to cook the books trafiquer les comptes∎ he's on our books (member of our club etc) c'est un de nos membres; (player in our team) c'est un de nos joueurs; (employee) il est dans nos fichiers;∎ I had myself taken off the books j'ai donné ma démission►► book club club m du livre;Accountancy book debts comptes mpl fournisseurs, dettes fpl compte;book end serre-livres m inv;Accountancy book entry écriture f comptable;book entry transfer transfert m de compte à compte;book fair salon m du livre; (secondhand) foire f aux livres;book lover bibliophile mf;book number numéro m ISBN, numéro m de dépôt légal;Accountancy book profit profit m comptable;book review revue f littéraire;Press book review page chronique f littéraire;British book token bon m d'achat de livres, chèque-livre m;Finance book value valeur f comptable, valeur de bilan➲ book inBritish se faire enregistrer; (at hotel) prendre une chambreinscrire; (at hotel) réserver une chambre pour➲ book outquitter sa chambre d'hôtel, partir➲ book upréserver, retenir;∎ the restaurant is booked up le restaurant est complet;∎ she's booked up (all) next week elle est prise (toute) la semaine prochaine;∎ I'm booked up for this evening (have engagement) je suis pris ce soirréserverⓘ THE BOOK OF COMMON PRAYER Édité en 1549 avec l'assentiment du Parlement, ce livre de prières introduisit une réforme du culte public, alliant la solennité des cérémonies traditionnelles à un office simplifié en anglais. -
3 close
Ⅰ.close1 [kləʊs]proche ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (f) serré ⇒ 1 (d), 1 (g) attentif ⇒ 1 (e) mal aéré ⇒ 1 (h) près ⇒ 1 (a), 2 (a) étroitement ⇒ 2 (b)(a) (near in space or time) proche;∎ the library is close to the school la bibliothèque est près ou proche de l'école;∎ in close proximity to sth dans le voisinage immédiat de ou tout près de qch;∎ they're very close in age ils ont presque le même âge;∎ his death brought the war closer to home c'est avec sa mort que nous avons vraiment pris conscience de la guerre;∎ we are close to an agreement nous sommes presque arrivés à un accord;∎ at close intervals à intervalles rapprochés;∎ I saw him at close quarters je l'ai vu de près;∎ at close range à bout portant;∎ to be close at or to hand (shop, cinema etc) être tout près; (book, pencil etc) être à portée de main;∎ to be close to tears être au bord des larmes;∎ to be (very) close to victory être (tout) près de la victoire;∎ familiar I came close to thumping him one j'ai bien failli lui en coller une;∎ he keeps things close to his chest il ne fait guère de confidences;∎ to see sth at close quarters voir qch de près;∎ to give sb a close shave raser qn de près;∎ the bill was passed but it was a close thing la loi a été votée de justesse;∎ he managed to get elected but it was a close run thing il a été élu de justesse(b) (in relationship) proche;∎ they're very close (friends) ils sont très proches;∎ he's a close friend of mine c'est un ami intime;∎ a close relative un parent proche;∎ I'm very close to my sister je suis très proche de ma sœur;∎ he has close ties with Israel il a des rapports étroits avec Israël;∎ there's a close connection between the two things il y a un rapport étroit entre les deux;∎ the President consulted his closest advisers le président consulta ses conseillers les plus proches;∎ sources close to the royal family des sources proches de la famille royale;∎ a subject close to my heart un sujet qui me tient à cœur;∎ to keep sth a close secret garder le secret absolu sur qch∎ they stay in close contact ils restent en contact en permanence∎ it was a close contest ce fut une lutte serrée;∎ to play a close game jouer serré;∎ close finish arrivée f serrée(e) (thorough, careful) attentif, rigoureux;∎ pay close attention to what she says faites très attention ou prêtez une grande attention à ce qu'elle dit;∎ have a close look at these figures examinez ces chiffres de près;∎ upon close examination après un examen détaillé ou minutieux;∎ to keep (a) close watch or eye on sb/sth surveiller qn/qch de près;∎ I keep close control of the expenses je contrôle étroitement les dépenses;∎ in close confinement en détention surveillée(f) (roughly similar) proche;∎ his version of events was close to the truth sa version des faits était très proche de la réalité;∎ he bears a close resemblance to his father il ressemble beaucoup à son père;∎ it's the closest thing we've got to an operating theatre voilà à quoi se réduit notre salle d'opération∎ Military in close formation en ordre serré∎ it's very close in here on manque vraiment d'air ici;∎ it's terribly close today il fait très lourd aujourd'hui(i) (secretive) renfermé, peu communicatif;∎ he's very close about his private life il est très discret sur sa vie privée2 adverb∎ don't come too close n'approche pas ou ne t'approche pas trop;∎ I live close to the river j'habite près de la rivière;∎ did you win? - no, we didn't even come close avez-vous gagné? - non, loin de là;∎ she came close to losing her job elle a failli perdre son emploi;∎ to come close to death frôler la mort;∎ to come close to the world record frôler le record du monde;∎ they walked close behind us ils nous suivaient de près;∎ she lives close by elle habite tout près;∎ I looked at it close to or up je l'ai regardé de près;∎ close together serrés les uns contre les autres;∎ sit closer together! serrez-vous!;∎ it's brought us closer ça nous a rapprochés∎ he held me close il m'a serré dans ses bras3 noun∎ it's close on nine o'clock il est presque neuf heures;∎ she must be close on fifty elle doit friser la cinquantaine ou doit avoir près de cinquante ans(almost, nearly) presque;∎ the baby weighs close to 7 pounds ≃ le bébé pèse presque 3 kilos et demi►► Military close combat corps à corps m;Music close harmony tessiture f limitéeⅡ.close2 [kləʊz]fermer ⇒ 1 (a)-(d), 1 (j), 2 (a) conclure ⇒ 1 (e), 1 (h) arrêter ⇒ 1 (f) liquider ⇒ 1 (g) se refermer ⇒ 2 (b) se terminer ⇒ 2 (d) clôturer ⇒ 2 (e) fin, conclusion ⇒ 3(a) (shut → door, window, shop, book) fermer;∎ he closed his eyes and went to sleep il ferma les yeux et s'endormit;∎ figurative the committee had not closed the books on the inquiry le comité n'avait pas refermé le dossier de l'affaire;∎ to close one's eyes to sth fermer les yeux sur qch;∎ to close one's mind to sth refuser de penser à qch;∎ she closed her mind to anything new elle s'est fermée à tout ce qui était neuf(b) (opening, bottle) fermer, boucher;∎ figurative we must close the gap between the rich and the poor nous devons combler le fossé entre riches et pauvres(c) (block → border, road) fermer;∎ they've closed the airport ils ont fermé l'aéroport;∎ a road closed to motor traffic une route interdite à la circulation automobile(d) (shut down → factory) fermer;∎ they plan to close more rural stations ils ont l'intention de fermer d'autres petites gares de campagne∎ she closed the conference with a rallying call to the party faithful elle termina la conférence en lançant un appel de solidarité aux fidèles du parti;∎ a neat way of closing the discussion un habile moyen de clore la discussion;∎ the subject is now closed l'affaire est close∎ to close the books balancer les comptes, régler les livres;∎ to close the yearly accounts arrêter les comptes de l'exercice(h) (settle → deal) conclure;∎ we closed a deal with them last week nous avons conclu un accord avec eux la semaine dernière(i) (move closer together) serrer, rapprocher;∎ Military close ranks! serrez les rangs!;∎ figurative the party closed ranks behind their leader le parti a serré les rangs derrière le leader∎ this window doesn't close properly cette fenêtre ne ferme pas bien ou ferme mal;∎ the door closed quietly behind them la porte s'est refermée sans bruit derrière eux;∎ the bakery closes on Fridays la boulangerie ferme le vendredi(b) (wound, opening) se refermer;∎ the gap was closing fast l'écart diminuait rapidement(c) (cover, surround)∎ the waves closed over him les vagues se refermèrent sur lui;∎ the onlookers closed around us un cercle de curieux se forma autour de nous;∎ my fingers closed around the gun mes doigts se resserrèrent sur le revolver∎ I closed with a reference to Rimbaud j'ai terminé par une référence à Rimbaud(e) Stock Exchange clôturer;∎ the shares closed at 420p les actions ont clôturé ou terminé à 420 pence;∎ the share index closed two points down l'indice (boursier) a clôturé en baisse de deux points3 nounfin f, conclusion f; (of day) tombée f; Stock Exchange (on financial futures market) clôture f; (closing price) cours m de clôture;∎ at close of business à la ou en clôture;∎ the concert came to a close le concert s'acheva;∎ the year drew to a close l'année s'acheva;∎ it's time to draw the meeting to a close il est temps de mettre fin à cette réunion;∎ towards the close of the century vers la fin du siècle;∎ at close of play (in cricket) à la fin du match►► Computing close box case f de fermeture;British close season Hunting fermeture f de la chasse; Fishing fermeture f de la pêche; Football intersaison f(a) (business, factory) fermer;∎ the shop had to close down le magasin a dû fermer(business, factory) fermer;∎ they had to close down their shop ils ont dû fermer leur magasin∎ to close in on or upon se rapprocher de;∎ the hunters closed in on their prey les chasseurs se rapprochèrent de leur proie;∎ the police/his creditors are closing in l'étau de la police/de ses créanciers se resserre∎ darkness closed in on us la nuit nous enveloppaisoler, fermer;∎ the area was closed off to the public le quartier était fermé au public;∎ some of the rooms in the house have been closed off certaines pièces de la maison ont été fermées;∎ Accountancy to close off an account arrêter un comptese rapprocher de;∎ we were closing on them fast nous nous rapprochions d'eux rapidement(b) (complete successfully → game, competition) remporter;∎ to close it out l'emporter∎ to close a position boucler ou clore ou fermer une position➲ close up(c) (shop, house) fermer(b) (shopkeeper) fermer(a) (finalize deal with) conclure un marché avec -
4 get
get [get]recevoir ⇒ 1A (a), 1A (d), 1A (g), 1A (i), 1B (b) avoir ⇒ 1A (a), 1A (b) toucher ⇒ 1A (a), 1A (b), 1B (b) trouver ⇒ 1A (b), 1A (h) obtenir ⇒ 1A (b), 1A (h) tenir ⇒ 1A (c) offrir ⇒ 1A (e) acheter ⇒ 1A (f) prendre ⇒ 1A (f), 1A (k), 1A (l) gagner ⇒ 1A (i) chercher ⇒ 1A (j) attraper ⇒ 1A (k), 1A (l), 1B (a) réserver ⇒ 1A (m) répondre ⇒ 1A (n) faire faire ⇒ 1C (b)-(d) préparer ⇒ 1D (a) entendre ⇒ 1D (b) comprendre ⇒ 1D (d) atteindre ⇒ 1E (a) devenir ⇒ 2A (a) se faire ⇒ 2A (b) commencer à ⇒ 2A (c), 2B (c) aller ⇒ 2B (a) réussir à ⇒ 2B (e)( British pt & pp got [gɒt], cont getting [getɪŋ], American pt got [gɒt], pp gotten [gɒtən], cont getting [getɪŋ])A.(a) (receive → gift, letter, phone call) recevoir, avoir; (→ benefits, pension) recevoir, toucher; (→ medical treatment) suivre;∎ I got a bike for my birthday on m'a donné ou j'ai eu ou j'ai reçu un vélo pour mon anniversaire;∎ I get 'The Times' at home je reçois le 'Times' à la maison;∎ this part of the country doesn't get much rain cette région ne reçoit pas beaucoup de pluie, il ne pleut pas beaucoup dans cette région;∎ the living room gets a lot of sun le salon est très ensoleillé;∎ I rang but I got no answer (at door) j'ai sonné mais je n'ai pas obtenu ou eu de réponse; (on phone) j'ai appelé sans obtenir de réponse;∎ many students get grants beaucoup d'étudiants ont une bourse;∎ he got five years for smuggling il a écopé de ou il a pris cinq ans (de prison) pour contrebande;∎ he got a bullet in his shoulder il a reçu une balle dans l'épaule;∎ familiar you're really going to get it! qu'est-ce que tu vas prendre ou écoper!;∎ familiar I'll see that you get yours! je vais te régler ton compte!(b) (obtain → gen) avoir, trouver, obtenir; (→ through effort) se procurer, obtenir; (→ licence, loan, permission) obtenir; (→ diploma, grades) avoir, obtenir;∎ where did you get that book? où avez-vous trouvé ce livre?;∎ they got him a job ils lui ont trouvé du travail;∎ I got the job! ils m'ont embauché!;∎ can you get them the report? pouvez-vous leur procurer le rapport?;∎ I got the idea from a book j'ai trouvé l'idée dans un livre;∎ I got a glimpse of her face j'ai pu apercevoir son visage;∎ you get a fine view from here il y a une vue magnifique d'ici;∎ I've got six more to get (in collection) il m'en manque six;∎ the town gets its water from the reservoir la ville reçoit son eau du réservoir;∎ we get our wine directly from the vineyard en vin ou pour le vin, nous nous fournissons directement chez le producteur;∎ they stopped in town to get some lunch (had lunch there) ils se sont arrêtés en ville pour déjeuner; (bought something to eat) ils se sont arrêtés en ville pour acheter de quoi déjeuner;∎ I'm going out to get a breath of fresh air je sors prendre l'air;∎ I'm going to get something to drink/eat (fetch) je vais chercher quelque chose à boire/manger; (consume) je vais boire/manger quelque chose;∎ can I get a coffee? je pourrais avoir un café, s'il vous plaît?;∎ get yourself a good lawyer trouvez-vous un bon avocat;∎ get advice from your doctor demandez conseil à votre médecin;∎ I need all the advice I can get j'ai besoin de tous les conseils qu'on peut me donner;∎ to get (oneself) a wife/husband se trouver une femme/un mari;∎ to get sb to oneself avoir qn pour soi tout seul;∎ to get a divorce obtenir le divorce;∎ get plenty of exercise faites beaucoup d'exercice;∎ get plenty of sleep dormez beaucoup;∎ try and get a few days off work essayez de prendre quelques jours de congé;∎ I'll do it if I get the time/a moment je le ferai si j'ai le temps/si je trouve un moment;∎ I got a lot from or out of my trip to China mon voyage en Chine m'a beaucoup apporté;∎ she got very little from her lessons elle a très peu appris de ses leçons;∎ he didn't get a chance to introduce himself il n'a pas eu l'occasion de se présenter(c) (inherit → characteristic) tenir;∎ she gets her shyness from her father elle tient sa timidité de son père(d) (obtain in exchange) recevoir;∎ they got a lot of money for their flat la vente de leur appartement leur a rapporté beaucoup d'argent;∎ they got a good price for the painting le tableau s'est vendu à un bon prix;∎ what did you get for your car? combien est-ce que tu as vendu ta voiture?;∎ he got nothing for his trouble il s'est donné de la peine pour rien;∎ you don't get something for nothing on n'a rien pour rien(e) (offer as gift) offrir, donner;∎ what did she get him for Christmas? qu'est-ce qu'elle lui a offert ou donné pour Noël?;∎ I don't know what to get Jill for her birthday je ne sais pas quoi acheter à Jill pour son anniversaire∎ get your father a magazine when you go out achète une revue à ton père quand tu sortiras;∎ get the paper too prends ou achète le journal aussi;∎ we got the house cheap on a eu la maison (à) bon marché(g) (learn → information, news) recevoir, apprendre;∎ we turned on the radio to get the news nous avons allumé la radio pour écouter les informations;∎ she just got news or word of the accident elle vient juste d'apprendre la nouvelle de l'accident;∎ he broke down when he got the news en apprenant la nouvelle il a fondu en larmes∎ multiply 5 by 2 and you get 10 multipliez 5 par 2 et vous obtenez 10∎ plumbers get £20 an hour un plombier gagne ou touche 20 livres de l'heure;∎ he got a good name or a reputation as an architect il s'est fait une réputation dans le milieu de l'architecture;∎ someone's trying to get your attention (calling) quelqu'un vous appelle; (waving) quelqu'un vous fait signe(j) (bring, fetch) (aller) chercher;∎ he went and got a book from the library il est allé chercher un livre à la bibliothèque;∎ go and get a doctor allez chercher un médecin;∎ get me my coat va me chercher ou apporte-moi mon manteau;∎ we had to get a doctor nous avons dû faire venir un médecin;∎ he went to get a taxi il est parti chercher un taxi;∎ what can I get you to drink? qu'est-ce que je vous sers à boire?;∎ can I get you anything? (to somebody ill etc) est-ce que vous avez besoin de quelque chose?;∎ they sent him to get help ils l'ont envoyé chercher de l'aide∎ did you get your train? est-ce que tu as eu ton train?∎ the Mounties always get their man la police montée attrape toujours son homme (au Canada);∎ he got me by the arm il m'a attrapé par le bras;∎ the dog got him by the leg le chien l'a attrapé à la jambe;∎ (I've) got you! je te tiens!(m) (book, reserve) réserver, retenir;∎ we're trying to get a flight to Budapest nous essayons de réserver un vol pour Budapest(n) (answer → door, telephone) répondre;∎ the doorbell's ringing - I'll get it! quelqu'un sonne à la porte - j'y vais!;∎ will you get the phone? peux-tu répondre au téléphone?B.(a) (become ill with) attraper;∎ he got a chill il a pris ou attrapé froid;∎ I get a headache when I drink red wine le vin rouge me donne mal à la tête;∎ familiar to get it bad for sb avoir qn dans la peau∎ I got the feeling something horrible would happen j'ai eu l'impression ou le pressentiment que quelque chose d'horrible allait arriver;∎ I get the impression he doesn't like me j'ai l'impression que je ne lui plais pas;∎ to get a thrill out of sth/doing sth prendre plaisir à qch/faire qch;∎ familiar to get religion devenir croyant□∎ you get some odd people on these tours il y a de drôles de gens dans ces voyages organisés;∎ you get a lot of people marrying young here il y a beaucoup de gens qui se marient jeunes par ici;∎ we don't get many accidents here nous n'avons pas beaucoup d'accidents par iciC.(a) (with adj or past participle) (cause to be) she managed to get the window closed/open elle a réussi à fermer/ouvrir la fenêtre;∎ I got the car started j'ai démarré la voiture;∎ don't get your feet wet! ne te mouille pas les pieds!;∎ get the suitcases ready préparez les bagages;∎ the children are getting themselves ready for school les enfants se préparent pour (aller à) l'école;∎ I finally got her on her own or alone j'ai fini par réussir à la voir en tête à tête;∎ we managed to get him in a good mood nous avons réussi à le mettre de bonne humeur;∎ they've got me so I don't know whether I'm coming or going c'en est à un tel point que je ne sais plus où j'en suis;∎ to get people interested (in sth) intéresser les gens (à qch);∎ let me get this clear que ce soit bien clair;∎ to get things under control prendre les choses en main;∎ he likes his bath as hot as he can get it il aime que son bain soit aussi chaud que possible;∎ the flat is as clean as I'm going to get it j'ai nettoyé l'appartement le mieux que j'ai pu;∎ he got himself nominated president il s'est fait nommer président;∎ don't get yourself all worked up ne t'en fais pas(b) (with infinitive) (cause to do or carry out) we couldn't get her to leave on n'a pas pu la faire partir;∎ get him to move the car demande-lui de déplacer la voiture;∎ I got it to work, I got it working j'ai réussi à le faire marcher;∎ we have to get the government to tighten up on pollution control il faut que l'on obtienne du gouvernement qu'il renforce les lois contre la pollution;∎ he got the other members to agree il a réussi à obtenir l'accord des autres membres;∎ I can always get someone else to do it je peux toujours le faire faire par quelqu'un d'autre;∎ I got her to talk about life in China je lui ai demandé de parler de la vie en Chine;∎ they can't get the landlord to fix the roof ils n'arrivent pas à obtenir du propriétaire qu'il fasse réparer le toit;∎ how do you get jasmine to grow indoors? comment peut-on faire pousser du jasmin à l'intérieur?(c) (with past participle) (cause to be done or carried out) to get sth done/repaired faire faire/réparer qch;∎ to get one's hair cut se faire couper les cheveux;∎ I didn't get anything done today je n'ai rien fait aujourd'hui;∎ it's impossible to get anything done around here (by oneself) il est impossible de faire quoi que ce soit ici; (by someone else) il est impossible d'obtenir quoi que ce soit ici(d) (cause to come, go, move)∎ how are you going to get this package to them? comment allez-vous leur faire parvenir ce paquet?;∎ they eventually got all the boxes downstairs/upstairs ils ont fini par descendre/monter toutes leurs boîtes;∎ I managed to get the old man downstairs/upstairs j'ai réussi à faire descendre/monter le vieil homme;∎ I managed to get him away from the others j'ai réussi à l'éloigner des autres;∎ get him away from me débarrassez-moi de lui;∎ can you get me home? pouvez-vous me raccompagner?;∎ they got her to the airport on time ils l'ont amenée à l'aéroport à l'heure;∎ his friends managed to get him home ses amis ont réussi à le ramener (à la maison);∎ how are we going to get the bike home? comment est-ce qu'on va ramener le vélo à la maison?;∎ I got a message to them je leur ai fait parvenir un message;∎ he can't get the children to bed il n'arrive pas à mettre les enfants au lit;∎ I can't get my boots off/on je n'arrive pas à enlever/mettre mes bottes;∎ we couldn't get the bed through the door nous n'avons pas pu faire passer le lit par la porte;∎ figurative where has all this got us? où est-ce que tout ça nous a menés?;∎ this is getting us nowhere ça ne nous mène nulle part, ça ne nous mène à rien;∎ that won't get you very far! ça ne te servira pas à grand-chose!, tu ne seras pas beaucoup plus avancé!D.(a) (prepare → meal, drink) préparer;∎ he's in the kitchen getting dinner il est à la cuisine en train de préparer le dîner;∎ who's going to get the children breakfast? qui va préparer le petit déjeuner pour les enfants?;∎ she got herself some breakfast elle s'est préparé un petit déjeuner(b) (hear correctly) entendre, saisir;∎ I didn't get his name je n'ai pas saisi son nom∎ I got her father on the phone j'ai parlé à son père ou j'ai eu son père au téléphone;∎ I couldn't get her at the office je n'ai pas pu l'avoir au bureau;∎ did you get the number you wanted? avez-vous obtenu le numéro que vous vouliez?;∎ get me extension 3500 passez-moi ou donnez-moi le poste 3500∎ I don't get it, I don't get the point je ne comprends ou ne saisis pas, je n'y suis pas du tout;∎ I don't get you or your meaning je ne comprends pas ce que vous voulez dire;∎ if you get my meaning si tu vois ce que je veux dire□ ;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ I think he's got the message now je crois qu'il a compris maintenant;∎ I don't get the joke je ne vois pas ce qui est (si) drôle□ ;∎ get it?, get me?, get my drift? tu saisis?, tu piges?;∎ (I've) got it! ça y est!□, j'y suis!□ ;∎ oh, I get you! ah! j'ai pigé!(e) (take note of) remarquer;∎ did you get his address? lui avez-vous demandé son adresse?∎ get him! who does he think he is? vise un peu ce mec, mais pour qui il se prend?;∎ get (a load of) that! vise un peu ça!∎ get a load of this! écoute un peu ça!;∎ get him! écoute-le, celui-là!;E.∎ she got him in the face with a pie elle lui a jeté une tarte à la crème à la figure;∎ the bullet got him in the back il a pris la balle ou la balle l'a atteint dans le dos;∎ a car got him il a été tué par une voiture∎ everyone's out to get me tout le monde est après moi∎ we'll get you for this! on te revaudra ça!;∎ I'll get him for that! je lui revaudrai ça!∎ the pain gets me in the back j'ai des douleurs dans le dos□∎ that song really gets me cette chanson me fait vraiment quelque chose∎ you've got me there alors là, aucune idée∎ it really gets me when you're late qu'est-ce que ça peut m'énerver quand tu es en retard!∎ to get sth by heart apprendre qch par cœur∎ to get sb with child faire un enfant à qn∎ he got his in Vietnam il est mort au Viêt Nam□A.∎ I'm getting hungry/thirsty je commence à avoir faim/soif;∎ get dressed! habille-toi!;∎ to get fat grossir;∎ to get married se marier;∎ to get divorced divorcer;∎ don't get lost! ne vous perdez pas!;∎ how did that vase get broken? comment se fait-il que ce vase soit cassé?;∎ he got so he didn't want to go out any more il en est arrivé à ne plus vouloir sortir;∎ to get old vieillir;∎ it's getting late il se fait tard;∎ this is getting boring ça devient ennuyeux;∎ to get used to sth/doing sth s'habituer à qch/à faire qch;∎ familiar will you get with it! mais réveille-toi un peu!∎ to get elected se faire élire, être élu;∎ suppose he gets killed et s'il se fait tuer?;∎ to get drowned se noyer;∎ we got paid last week on a été payés la semaine dernière;∎ I'm always getting invited to parties on m'invite toujours à des soirées∎ let's get going or moving! (let's leave) allons-y!; (let's hurry) dépêchons(-nous)!, grouillons-nous!; (let's start to work) au travail!;∎ I'll get going on that right away je m'y mets tout de suite;∎ I can't seem to get going today je n'arrive pas à m'activer aujourd'hui;∎ she got talking to the neighbours elle s'est mise à discuter avec les voisins;∎ we got talking about racism nous en sommes venus à parler de racisme;∎ he got to thinking about it il s'est mis à réfléchir à la questionB.∎ when did you get home? quand es-tu rentré?;∎ it's nice to get home ça fait du bien de rentrer chez soi;∎ how do you get to the museum? comment est-ce qu'on fait pour aller au musée?;∎ how did you get in here? comment êtes-vous entré?;∎ they should get here today ils devraient arriver ici aujourd'hui;∎ how did you get here? comment es-tu venu?;∎ how did that bicycle get here? comment se fait-il que ce vélo se trouve ici?;∎ I took the train from Madrid to get there j'ai pris le train de Madrid pour y aller;∎ she's successful now but it took her a while to get there elle a une bonne situation maintenant, mais ça ne s'est pas fait du jour au lendemain;∎ he got as far as buying the tickets il est allé jusqu'à acheter les billets;∎ I'd hoped things wouldn't get this far j'avais espéré qu'on n'en arriverait pas là;∎ are you getting anywhere with that report? il avance, ce rapport?;∎ now you're getting somewhere! enfin tu avances!;∎ I'm not getting anywhere or I'm getting nowhere with this project je fais du surplace avec ce projet;∎ we're not getting anywhere with this meeting cette réunion est une perte de temps;∎ she won't get anywhere or she'll get nowhere if she's rude to people elle n'arrivera à rien en étant grossière avec les gens;∎ where's your sister got to? où est passée ta sœur?;∎ where did my keys get to? où sont passées mes clés?∎ he got along the ledge as best he could il a avancé le long du rebord du mieux qu'il pouvait;∎ she got behind a tree elle s'est mise derrière un arbre;∎ to get into bed se coucher;∎ get in or into the car! monte dans la voiture!;∎ get over here! viens ici!;∎ we couldn't get past the truck nous ne pouvions pas passer le camion∎ each city is getting to look like another toutes les grandes villes commencent à se ressembler;∎ to get to know sb apprendre à connaître qn;∎ we got to like her husband nous nous sommes mis à apprécier ou à aimer son mari;∎ you'll get to like it in the end ça finira par te plaire;∎ his father got to hear of the rumours son père a fini par entendre les rumeurs;∎ he's getting to be known il commence à être connu, il se fait connaître;∎ they got to talking about the past ils en sont venus ou ils se sont mis à parler du passé∎ it's getting to be impossible to find a flat ça devient impossible de trouver un appartement;∎ she may get to be president one day elle pourrait devenir ou être président un jour;∎ they got to be friends ils sont devenus amis∎ we never got to see that film nous n'avons jamais réussi à ou nous ne sommes jamais arrivés à voir ce film;∎ I didn't get to speak to him in person je n'ai pas pu lui parler en personne∎ he never gets to stay up late on ne le laisse jamais se coucher tard□ ;∎ I never get to drive on ne me laisse jamais conduire□∎ get! fous le camp!, tire-toi!3 nounfamiliar (in tennis) beau retour□ m(a) (be up and about, move around) se déplacer;∎ how do you get about town? comment vous déplacez-vous en ville?;∎ she gets about on crutches/in a wheelchair elle se déplace avec des béquilles/en chaise roulante;∎ I don't get about much these days je ne me déplace pas beaucoup ces temps-ci∎ I get about quite a bit in my job je suis assez souvent en déplacement pour mon travail∎ she certainly gets about elle connaît beaucoup de monde(d) (story, rumour) se répandre, circuler;∎ the news or it got about that they were splitting up la nouvelle de leur séparation s'est répandue(a) (succeed in crossing) traverser, passer;∎ the river was flooded but we managed to get across la rivière était en crue mais nous avons réussi à traverser∎ our message is not getting across notre message ne passe pas(a) (over water, street → person) faire traverser;∎ we couldn't get the supplies across (across the river) nous ne pouvions pas faire passer les vivres de l'autre côté;∎ it was easy to get the people across (across the border) il était facile de faire passer les gens(b) (communicate) communiquer;∎ I can't seem to get the idea across to them je n'arrive pas à leur faire comprendre ça;∎ he managed to get his point across il a réussi à faire passer son messagepoursuivre(succeed) réussir, arriver;∎ to get ahead in life or in the world réussir dans la vie;∎ if you want to get ahead at the office, you have to work si tu veux de l'avancement au bureau, il faut que tu travailles(a) (fare, manage) aller;∎ how are you getting along? comment vas-tu?, comment ça va?;∎ she's getting along well in her new job elle se débrouille bien dans son nouveau travail;∎ we can get along without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui(b) (advance, progress) avancer, progresser;∎ the patient is getting along nicely le patient est en bonne voie ou fait des progrès(c) (be on good terms) s'entendre;∎ we get along fine nous nous entendons très bien, nous faisons bon ménage;∎ she doesn't get along with my mother elle ne s'entend pas avec ma mère;∎ she's easy to get along with elle est facile à vivre∎ it's time for me to be getting along, it's time I was getting along il est temps que je parte;∎ I must be getting along to the office il faut que j'aille au bureau;∎ British get along with you! (leave) va-t'en!, fiche le camp!; familiar (I don't believe you) à d'autres!(obstacle, problem) contourner; (law, rule) tourner;∎ there's no getting around it, we'll have to tell her il n'y a pas d'autre moyen, il va falloir que nous le lui disions;∎ there's no getting around the fact that he lied to us il reste qu'il nous a menti∎ she won't get around to reading it before tomorrow elle n'arrivera pas à (trouver le temps de) le lire avant demain;∎ he finally got around to fixing the radiator il a fini par ou il est finalement arrivé à réparer le radiateur;∎ it was some time before I got around to writing to her j'ai mis pas mal de temps avant de lui écrire∎ I've put the pills where the children can't get at them j'ai mis les pilules là où les enfants ne peuvent pas les prendre;∎ familiar just let me get at him! si jamais il me tombe sous la main!(b) (discover) trouver;∎ to get at the truth découvrir la vérité(c) (mean, intend) entendre;∎ I see what you're getting at je vois où vous voulez en venir;∎ just what are you getting at? qu'est-ce que vous entendez par là?, où voulez-vous en venir?;∎ what I'm getting at is why did she leave now? ce que je veux dire, c'est pourquoi est-elle partie maintenant?∎ you're always getting at me tu t'en prends toujours à moi∎ the witnesses had been got at les témoins avaient été achetés➲ get away∎ she has to get away from home/her parents il faut qu'elle parte de chez elle/s'éloigne de ses parents;∎ I was in a meeting and couldn't get away j'étais en réunion et je ne pouvais pas m'échapper ou m'en aller;∎ will you be able to get away at Christmas? allez-vous pouvoir partir (en vacances) à Noël?;∎ to get away from the daily grind échapper au train-train quotidien;∎ get away from it all, come to Florida! quittez tout, venez en Floride!;∎ she's gone off for a couple of weeks to get away from it all elle est partie quelques semaines loin de tout(b) (move away) s'éloigner;∎ get away from that door! éloignez-vous ou écartez-vous de cette porte!;∎ get away from me! fichez-moi le camp!∎ the murderer got away l'assassin s'est échappé;∎ the thief got away with all the jewels le voleur est parti ou s'est sauvé avec tous les bijoux;∎ there's no getting away from or you can't get away from the fact that the other solution would have been cheaper on ne peut pas nier (le fait) que l'autre solution aurait coûté moins cher;∎ you can't get away from it, there's no getting away from it c'est comme ça, on n'y peut rien∎ get away (with you)! à d'autres!(remove → person) emmener;∎ get that child away from the road! éloignez cet enfant de la route!;∎ get me away from here! fais-moi sortir d'ici!;∎ get your dog away from my garden! faites sortir votre chien de mon jardin!;∎ they managed to get him away from the TV ils ont fini par l'arracher de devant la télévision;∎ to get sth away from sb prendre qch à qn∎ he got away with cheating on his taxes personne ne s'est aperçu qu'il avait fraudé le fisc;∎ I can't believe you got away with it! je n'arrive pas à croire que personne ne t'ait rien dit!;∎ he got away with a small fine il s'en est tiré avec une petite amende;∎ that child gets away with murder on laisse tout faire à ce gamin;∎ her skirt is really tiny but she gets away with it sa jupe est vraiment très courte mais elle peut se le permettre➲ get back(a) (move backwards) reculer;∎ get back! éloignez-vous!, reculez!∎ I can't wait to get back home je suis impatient de rentrer (à la maison);∎ get back in bed! va te recoucher!, retourne au lit!;∎ I got back in the car/on the bus je suis remonté dans la voiture/dans le bus;∎ to get back to sleep se rendormir;∎ to get back to work (after break) se remettre au travail; (after holiday, illness) reprendre le travail;∎ things eventually got back to normal les choses ont peu à peu repris leur cours (normal);∎ getting or to get back to the point pour en revenir au sujet qui nous préoccupe;∎ let's get back to your basic reasons for leaving revenons aux raisons pour lesquelles vous voulez partir;∎ I'll get back to you on that (call back) je vous rappelle pour vous dire ce qu'il en est; (discuss again) nous reparlerons de cela plus tard(c) (return to political power) revenir;∎ do you think the Democrats will get back in? croyez-vous que le parti démocrate reviendra au pouvoir?(a) (recover → something lost or lent) récupérer; (→ force, strength) reprendre, récupérer; (→ health, motivation) retrouver;∎ he got his job back il a été repris;∎ I got back nearly all the money I invested j'ai récupéré presque tout l'argent que j'avais investi;∎ you'll have to get your money back from the shop il faut que vous vous fassiez rembourser par le magasin∎ we have to get this book back to her il faut que nous lui rendions ce livre(c) (return to original place) remettre, replacer;∎ I can't get it back in the box je n'arrive pas à le remettre ou le faire rentrer dans le carton;∎ I want to get these suitcases back down to the cellar je veux redescendre ces valises à la cave;∎ he managed to get the children back to bed il a réussi à remettre les enfants au lit∎ to get one's own back (on sb) se venger (de qn)□se venger de;∎ he only said it to get back at him il n'a dit ça que pour se venger de lui(gen) rester à l'arrière, se laisser distancer; Sport se laisser distancer; figurative prendre du retard;∎ he got behind with his work il a pris du retard dans son travail;∎ we mustn't get behind with the rent il ne faut pas qu'on soit en retard pour le loyer(support, sympathize with) appuyer➲ get by∎ let me get by laissez-moi passer(b) (be acceptable) passer, être acceptable;∎ their work just about gets by leur travail est tout juste passable ou acceptable(c) (manage, survive) se débrouiller, s'en sortir;∎ how do you get by on that salary? comment tu te débrouilles ou tu t'en sors avec un salaire comme ça?;∎ they get by as best they can ils se débrouillent ou s'en sortent tant bien que mal;∎ we can get by without him nous pouvons nous passer de lui ou nous débrouiller sans lui∎ can you get by the washing machine? est-ce que vous avez assez de place pour passer à côté de la machine à laver?(b) (escape attention of → censor, editor) échapper à;∎ her film got by the censors son film a échappé à l'attention de la censure➲ get downdescendre;∎ get down off that chair! descends de cette chaise!;∎ may I get down (from the table)? (leave the table) puis-je sortir de table?;∎ they got down on their knees ils se sont mis à genoux;(a) (bring, fetch down → book from shelf etc) descendre(b) (reduce → temperature, inflation etc) faire baisser;∎ to get one's weight down perdre du poids(c) (write down) noter;∎ I didn't manage to get down what she said je n'ai pas réussi à noter ce qu'elle a dit∎ work is really getting me down at the moment le travail me déprime vraiment en ce moment;∎ this rainy weather gets him down cette pluie lui fiche le cafard;∎ don't let it get you down ne te laisse pas abattrese mettre à;∎ I have to get down to balancing the books il faut que je me mette à faire les comptes;∎ it's not so difficult once you get down to it ce n'est pas si difficile une fois qu'on s'y met;∎ he got down to working on it this morning il s'y est mis ou s'y est attelé ce matin;∎ it's hard getting down to work after the weekend c'est difficile de reprendre le travail après le week-end;∎ we eventually got down to details nous avons fini par en arriver aux détails;∎ when you get down to it, there's very little difference between them en fin de compte, il y a très peu de différence entre eux➲ get in(a) (into building) entrer;∎ the thief got in through the window le cambrioleur est entré par la fenêtre;∎ a car pulled up and she got in une voiture s'est arrêtée et elle est montée dedans;∎ water had got in everywhere l'eau avait pénétré partout(b) (return home) rentrer;∎ we got in about 4 a.m. nous sommes rentrés vers 4 heures du matin∎ what time does your plane get in? à quelle heure ton avion arrive-t-il?(d) (be admitted → to club) se faire admettre; (→ to school, university) entrer, être admis ou reçu;∎ he applied to Oxford but he didn't get in il voulait entrer à Oxford mais il n'a pas pu∎ she got in at the beginning elle est arrivée au début□(g) (interject) glisser;∎ "what about me?" she managed to get in "et moi?" réussit-elle à glisser∎ I hope to get in a bit of reading on holiday j'espère pouvoir lire ou que je trouverai le temps de lire pendant mes vacances;∎ she got in some last-minute revision before the exam elle a réussi à faire des révisions de dernière minute avant l'examen∎ I couldn't get a word in je n'ai pas pu placer un mot, je n'ai pas pu en placer une∎ I must get in some more coal je dois faire une provision de charbon;∎ to get in supplies s'approvisionner∎ shouldn't Elaine be in on this meeting? - of course, could you get her in? on n'a pas besoin d'Elaine pour cette réunion? - si, bien sûr, tu peux lui demander de venir?(f) (hand in, submit) rendre, remettre;∎ did you get your application in on time? as-tu remis ton dossier de candidature à temps?(g) (cause to be admitted → to club, university) faire admettre ou accepter; (cause to be elected) faire élire∎ he got the next round in il a payé la tournée suivante(building) entrer dans; (vehicle) monter dans;∎ he had just got in the door when the phone rang il venait juste d'arriver ou d'entrer quand le téléphone a sonné∎ to get in on a deal prendre part à un marché;∎ to get in on the fun se mettre de la partiefaire participer à;∎ he got me in on the deal il m'a intéressé à l'affaire➲ get into(b) (arrive in) arriver à;∎ we get into Madrid at 3 o'clock nous arrivons à Madrid à 3 heures;∎ the train got into the station le train est entré en gare(c) (put on → dress, shirt, shoes) mettre; (→ trousers, stockings) enfiler, mettre; (→ coat) endosser;∎ she got into her clothes elle a mis ses vêtements ou s'est habillée;∎ can you still get into your jeans? est-ce que tu rentres encore dans ton jean?(d) (be admitted to → club, school, university) entrer dans;∎ he'd like to get into the club il voudrait devenir membre du club;∎ her daughter got into medical school sa fille a été admise dans ou est entrée dans une école de médecine;∎ to get into office être élu∎ he wants to get into politics il veut se lancer dans la politique;∎ they got into a conversation about South Africa ils se sont mis à parler de l'Afrique du Sud;∎ we got into a fight over who had to do the dishes nous nous sommes disputés pour savoir qui devait faire la vaisselle;∎ this is not the moment to get into that ce n'est pas le moment de parler de ça∎ he got into Eastern religions il a commencé à s'intéresser aux religions orientales;∎ it's a hard book to get into c'est un livre dans lequel il est difficile de rentrer □∎ he soon got into her way of doing things il s'est vite fait ou s'est vite mis à sa façon de faire les choses∎ to get into debt s'endetter;∎ he got into a real mess il s'est mis dans un vrai pétrin;∎ the children were always getting into mischief les enfants passaient leur temps à faire des bêtises;∎ I got into a real state about the test j'étais dans tous mes états à cause du test;∎ she got into trouble with the teacher elle a eu des ennuis avec le professeur(i) (cause to act strangely) prendre;∎ what's got into you? qu'est-ce qui te prend?, quelle mouche te pique?;∎ I wonder what got into him to make him act like that je me demande ce qui l'a poussé à réagir comme ça∎ to get sth into sth (faire) (r)entrer qch dans qch;∎ to get the key into the lock mettre ou introduire la clef dans la serrure;∎ to get an article into a paper faire accepter un article par un journal;∎ to get an idea into one's head se mettre une idée en tête;∎ familiar when will you get it into your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□∎ he got his friend into the club il a permis à son ami de devenir membre du club;∎ the president got his son into Harvard le président a fait entrer ou accepter ou admettre son fils à Harvard∎ she got herself into a terrible state elle s'est mis dans tous ses états;∎ he got them into a lot of trouble il leur a attiré de gros ennuis(d) (involve in) impliquer dans, entraîner dans;∎ you're the one who got us into this c'est toi qui nous as embarqués dans cette histoire(e) familiar (make interested in) faire découvrir□ ; (accustom to) habituer à□, faire prendre l'habitude de□ ;∎ he got me into jazz il m'a initié au jazz□(a) (ingratiate oneself with) s'insinuer dans ou s'attirer les bonnes grâces de, se faire bien voir de;∎ they tried to get in with the new director ils ont essayé de se faire bien voir du nouveau directeur(b) (associate with → person, group etc) fréquenter;∎ he has got in with a new gang il n'est pas plus avec la même bande;∎ she got in with the wrong crowd at school elle avait de mauvaises fréquentations à l'école➲ get off(a) (leave bus, train etc) descendre;∎ get off at the next stop descendez au prochain arrêt;∎ familiar I told him where to get off! je l'ai envoyé sur les roses!, je l'ai envoyé promener!;∎ familiar where do you get off telling me what to do? qu'est-ce qui te prend de me dicter ce que je dois faire?(b) (depart → person) s'en aller, partir; (→ car) démarrer; (→ plane) décoller; (→ letter, parcel) partir;∎ I have to be getting off to work il faut que j'aille au travail;∎ figurative the project got off to a bad/good start le projet a pris un mauvais/bon départ∎ what time do you get off? à quelle heure finissez-vous?;∎ can you get off early tomorrow? peux-tu quitter le travail de bonne heure demain?(d) (escape punishment) s'en sortir, s'en tirer, en être quitte;∎ she didn't think she'd get off so lightly elle n'espérait pas s'en tirer à si bon compte;∎ the students got off with a fine/warning les étudiants en ont été quittes pour une amende/un avertissement(e) (let go of something) lâcher;∎ hey! get off! that's MY book! hé! laisse ça! c'est mon livre ou c'est à moi ce livre!(f) (go to sleep) s'endormir(a) (leave → bus, train, plane etc) descendre de(b) (descend from → bike, wall, chair etc) descendre de;∎ he got off his horse il est descendu de cheval;∎ if only the boss would get off my back si seulement le patron me fichait la paix(c) (depart from) partir de, décamper de;∎ get off my property fichez le camp de chez moi;∎ get off the grass! ne marche pas sur la pelouse!;∎ we got off the road to let the ambulance pass nous sommes sortis de la route pour laisser passer l'ambulance∎ get off me! laisse-moi tranquille!, lâche-moi!∎ she managed to get off work elle a réussi à se libérer;∎ how did you get off doing the housework? comment as-tu fait pour échapper au ménage?(a) (cause to leave, climb down) faire descendre;∎ get the cat off the table fais descendre le chat de (sur) la table;∎ the conductor got the passengers off the train le conducteur a fait descendre les passagers du train;∎ figurative try to get her mind off her troubles essaie de lui changer les idées∎ I want to get this letter off je veux expédier cette lettre ou mettre cette lettre à la poste;∎ she got the boys off to school elle a expédié ou envoyé les garçons à l'école;∎ we got him off on the morning train nous l'avons mis au train du matin∎ I can't get this ink off my hands je n'arrive pas à faire partir cette encre de mes mains;∎ get your hands off that cake! ne touche pas à ce gâteau!;∎ get your hands off me! ne me touche pas!;∎ get your feet off the table! enlève tes pieds de sur la table!;∎ figurative he'd like to get that house off his hands il aimerait bien se débarrasser de cette maison∎ he'll need a good lawyer to get him off il lui faudra un bon avocat pour se tirer d'affaire;∎ to get sb off doing sth dispenser qn de faire qch(e) (put to sleep) endormir;∎ I've just managed to get the baby off (to sleep) je viens de réussir à endormir le bébé∎ to get a day/week off prendre un jour/une semaine de congé;∎ can you get tomorrow afternoon/next week off? est-ce que tu peux prendre un congé demain après-midi/la semaine prochaine?∎ to get sth off sb obtenir qch de qn;∎ I got that story off the woman next door je tiens cette histoire de la voisine;∎ I got this cold off the woman next door la voisine m'a passé son rhume∎ he gets off on pornographic films il prend son pied en regardant des films pornos;∎ is that what you get off on? c'est comme ça que tu prends ton pied?;∎ figurative he gets off on teasing people il adore taquiner les gens□ ;∎ I really get off on hip-hop! j'adore le hip-hop!□∎ he gets off on heroin il se défonce à l'héroïne∎ to get off with sb faire une touche avec qn➲ get on(b) (fare, manage)∎ how's your husband getting on? comment va votre mari?;∎ how did he get on at the interview? comment s'est passé son entretien?, comment ça a marché pour son entretien?;∎ you'll get on far better if you think about it first tout ira mieux si tu réfléchis avant(c) (make progress) avancer, progresser;∎ Jennifer is getting on very well in maths Jennifer se débrouille très bien en maths;∎ how's your work getting on? ça avance, ton travail?∎ to get on in life or in the world faire son chemin ou réussir dans la vie;∎ some say that in order to get on, you often have to compromise il y a des gens qui disent que pour réussir (dans la vie), il faut souvent faire des compromis(e) (continue) continuer;∎ we must be getting on il faut que nous partions;∎ do you think we can get on with the meeting now? croyez-vous que nous puissions poursuivre notre réunion maintenant?;∎ get on with your work! allez! au travail!;∎ they got on with the job ils se sont remis au travail(f) (be on good terms) s'entendre;∎ my mother and I get on well je m'entends bien avec ma mère;∎ they don't get on ils ne s'entendent pas;∎ she's never got on with him elle ne s'est jamais entendue avec lui;∎ to be difficult/easy to get on with être difficile/facile à vivre(g) (grow late → time)∎ time's getting on il se fait tard;∎ it was getting on in the evening, the evening was getting on la soirée tirait à sa fin(h) (grow old → person) se faire vieux (vieille);∎ she's getting on (in years) elle commence à se faire vieille∎ get on with it! (continue speaking) continuez!; (continue working) allez! au travail!; (hurry up) mais dépêchez-vous enfin!;∎ familiar get on with you! (I don't believe you) à d'autres!(bus, train) monter dans; (plane) monter dans, monter à bord de; (ship) monter à bord de; (bed, horse, table, bike) monter sur;∎ he got on his bike il est monté sur ou il a enfourché son vélo;∎ get on your feet levez-vous, mettez-vous debout;∎ how did these papers get on my desk? comment est-ce que ces papiers se sont retrouvés ou sont arrivés sur mon bureau?;∎ figurative it took the patient a while to get (back) on his feet le patient a mis longtemps à se remettre∎ they got him on his feet ils l'ont mis debout;∎ figurative the doctor got her on her feet le médecin l'a remise sur pied∎ I can't get these trousers on any more je n'entre plus dans ce pantalon∎ to get it on (get started) s'y mettre□∎ the president is getting on for sixty le président approche de la soixantaine ou a presque soixante ans;∎ it's getting on for midnight il est presque minuit, il n'est pas loin de minuit;∎ it's getting on for three weeks since we saw her ça va faire bientôt trois semaines que nous ne l'avons pas vue;∎ there were getting on for ten thousand demonstrators il n'y avait pas loin ou il y avait près de dix mille manifestants➲ get onto∎ to get onto a subject or onto a topic aborder un sujet;∎ how did we get onto reincarnation? comment est-ce qu'on en est venus à parler de réincarnation?;∎ I'll get right onto it! je vais m'y mettre tout de suite!(c) (contact) prendre contact avec, se mettre en rapport avec; (speak to) parler à; (call) téléphoner à, donner un coup de fil à∎ the plan worked well until the police got onto it le plan marchait bien jusqu'à ce que la police tombe dessus(e) (nag, rebuke) harceler;∎ his father is always getting onto him to find a job son père est toujours à le harceler pour qu'il trouve du travail∎ he got onto the school board il a été élu au conseil d'administration de l'école(b) (cause to talk about) faire parler de, amener à parler de;∎ we got him onto (the subject of) his activities in the Resistance nous l'avons amené à parler de ses activités dans la Résistance➲ get out(a) (leave building, room etc) sortir; (leave vehicle) descendre; (leave organization, town) quitter;∎ he got out of the car il est sorti de la voiture;∎ to get out of bed se lever, sortir de son lit;∎ you'd better get out of here tu ferais bien de partir ou sortir;∎ get out! sortez!;∎ to get out while the going is good partir au bon moment∎ they don't get out much ils ne sortent pas beaucoup(c) (be released from prison, hospital) sortir(d) (information, news) se répandre, s'ébruiter;∎ the secret got out le secret a été éventé∎ the prisoner got out of his cell le prisonnier s'est échappé de sa cellule;∎ he was lucky to get out alive il a eu de la chance de s'en sortir vivant∎ theaters were getting out les gens sortaient des théâtres∎ to get a book out from the library emprunter un livre à la bibliothèque(c) (speak with difficulty) prononcer, sortir;∎ I could barely get a word out c'est à peine si je pouvais dire ou prononcer ou sortir un mot;∎ familiar to get out from under s'en sortir□, s'en tirer□(d) (free → hostages etc) libérer∎ let's get out of here partons d'ici;∎ he managed to get out of the country (criminal, refugee) il a réussi à quitter le pays;∎ to get out of bed se lever;∎ to get out of prison/the army sortir de prison/quitter l'armée;∎ to get out of sb's way s'écarter du chemin de qn, faire place à qn;∎ very familiar get the hell out of here! fiche(-moi) le camp!∎ how did you get out of doing the dishes? comment as-tu pu échapper à la vaisselle?;∎ he tried to get out of helping me il a essayé de se débrouiller pour ne pas devoir m'aider;∎ we have to go, there's no getting out of it il faut qu'on y aille, il n'y a rien à faire ou il n'y a pas moyen d'y échapper;∎ there's no getting out of it, you were the better candidate il faut le reconnaître ou il n'y a pas à dire, vous étiez le meilleur candidat∎ to get out of trouble se tirer d'affaire;∎ they managed to get out of the clutches of the mafia ils ont réussi à se tirer des griffes de la mafia;∎ how can I get out of this mess? comment puis-je me tirer de ce pétrin?∎ to get out of (the habit of) doing sth perdre l'habitude de faire qch(a) (take out of) sortir de;∎ get the baby out of the house every now and then sors le bébé de temps en temps;∎ she got a handkerchief out of her handbag elle a sorti un mouchoir de son sac à main;∎ how many books did you get out of the library? combien de livres as-tu emprunté à ou sorti de la bibliothèque?∎ the lawyer got his client out of jail l'avocat a fait sortir son client de prison;∎ figurative the phone call got her out of having to talk to me le coup de fil lui a évité d'avoir à me parler;∎ he'll never get himself out of this one! il ne s'en sortira jamais!;∎ my confession got him out of trouble ma confession l'a tiré d'affaire(c) (extract → cork) sortir de; (→ nail, splinter) enlever de; (→ stain) faire partir de, enlever de;∎ I can't get the cork out of the bottle je n'arrive pas à déboucher la bouteille;∎ the police got a confession/the truth out of him la police lui a arraché une confession/la vérité;∎ we got the money out of him nous avons réussi à obtenir l'argent de lui;∎ I can't get anything out of him je ne peux rien tirer de lui;∎ I can't get the idea out of my mind je ne peux pas chasser cette idée de mon esprit(d) (gain from) gagner, retirer;∎ to get a lot out of sth tirer (un) grand profit de qch;∎ I didn't get much out of that class ce cours ne m'a pas apporté grand-chose, je n'ai pas retiré grand-chose de ce cours;∎ the job was difficult but she got something out of it la tâche était difficile, mais elle y a trouvé son compte ou en a tiré profit➲ get over(b) (recover from → illness) se remettre de, guérir de; (→ accident) se remettre de; (→ loss) se remettre de, se consoler de;∎ I'll never get over her je ne l'oublierai jamais;∎ he can't get over her death il n'arrive pas à se remettre de sa mort ou disparition;∎ we couldn't get over our surprise nous n'arrivions pas à nous remettre de notre surprise;∎ I can't get over how much he's grown! qu'est-ce qu'il a grandi, je n'en reviens pas!;∎ I can't get over it! je n'en reviens pas!;∎ he couldn't get over the fact that she had come back il n'en revenait pas qu'elle soit revenue;∎ I can't get over your having refused je n'en reviens pas que vous ayez refusé;∎ he'll get over it! il n'en mourra pas!∎ they soon got over their shyness ils ont vite oublié ou surmonté leur timidité(a) (cause to cross) faire traverser(b) (communicate → idea, message) faire passer∎ to get over to France/America aller en France/Amérique;∎ we'll try to get over next weekend (to visit) nous essayerons de venir vous voir le week-end prochain(b) (idea, message) passer(finish with) en finir avec;∎ let's get it over with finissons-en;∎ I expect you'll be glad to get it over with j'imagine que vous serez soulagé quand ce sera terminé∎ (bring, take) I'll get the books round (to you) as soon as I can je t'apporterai les livres dès que je le pourrai(b) the doctor said she'd get round as soon as she could le docteur a dit qu'elle viendrait ou passerait dès qu'elle pourrait;∎ I didn't manage to get round to each pupil in the class je n'ai pas réussi à m'occuper de chaque élève de la classe(a) (reach destination) parvenir;∎ the road was blocked and no one could get through la route était bloquée et personne ne pouvait passer;∎ they managed to get through to the wounded ils ont réussi à parvenir jusqu'aux blessés;∎ the letter got through to her la lettre lui est parvenue;∎ the message didn't get through le message n'est pas arrivé;∎ despite the crowds, I managed to get through malgré la foule, j'ai réussi à passer∎ the team got through to the final l'équipe s'est classée pour la finale(c) (bill, motion) passer, être adopté ou voté(d) (make oneself understood) se faire comprendre;∎ I can't seem to get through to her elle et moi ne sommes pas sur la même longueur d'onde∎ I can't get through to his office je n'arrive pas à avoir son bureau∎ call me when you get through appelez-moi quand vous aurez ou avez fini(a) (come through → hole, window) passer par; (→ crowd) se frayer un chemin à travers ou dans; (→ military lines) percer, franchir∎ he got through it alive il s'en est sorti (vivant)∎ I got through an enormous amount of work j'ai abattu beaucoup de travail;∎ it took us one week to get through the entire play il nous a fallu une semaine pour venir à bout de la pièce(d) (consume, use up) consommer, utiliser;∎ we get through a litre of olive oil a week nous utilisons un litre d'huile d'olive par semaine;∎ they got through their monthly salary in one week en une semaine ils avaient dépensé tout leur salaire du mois;∎ he gets through eight shirts a week il salit huit chemises par semaine;∎ we'll never get through all this food nous ne viendrons jamais à bout de toute cette nourriture(e) (endure, pass → time) faire passer;∎ how will I get through this without you? comment pourrai-je vivre cette épreuve sans toi?;∎ they got through the day without a single argument ils ne se sont pas disputés une seule fois de toute la journée;∎ the Government may have difficulty getting through another six months le gouvernement aura peut-être du mal à tenir encore six mois(g) (of bill, motion) passer;∎ the bill got through both Houses le projet de loi a été adopté par les deux Chambres(a) (transport, send successfully) faire parvenir;∎ they got the food supplies through ils ont réussi à faire parvenir les provisions alimentaires (à destination);∎ to get sth through customs (faire) passer qch à la douane;∎ you'll never get that desk through tu n'arriveras jamais à faire passer ce bureau(b) (transmit → message) faire passer, transmettre, faire parvenir;∎ can you get this letter through to my family? pouvez-vous transmettre ou faire parvenir cette lettre à ma famille?∎ I finally got it through to him that I wasn't interested j'ai fini par lui faire comprendre que je n'étais pas intéressé;∎ familiar when will you get it through your thick head that I don't want to go? quand est-ce que tu vas enfin comprendre que je ne veux pas y aller?□(d) (bill, motion) faire adopter, faire passer;∎ the party got the bill through the Senate le parti a fait voter ou adopter le projet de loi par le Sénat∎ it was your essay that got you through (the exam) c'est grâce à ta dissertation que tu as réussi l'examen∎ I need four cups of coffee to get me through the day il me faut mes quatre tasses de café par jourterminer, finir∎ where have you got to? (in book, work) où en es-tu?;∎ it got to the point where he couldn't walk another step il en est arrivé au point de ne plus pouvoir faire un pas(b) (deal with) s'occuper de;∎ I'll get to you in a minute je suis à toi ou je m'occupe de toi dans quelques secondes;∎ he'll get to it tomorrow il va s'en occuper demain∎ that music really gets to me (moves me) cette musique me touche vraiment□ ; (annoys me) cette musique me tape sur le système;∎ don't let it get to you! ne t'énerve pas pour ça!∎ can we get together after the meeting? on peut se retrouver après la réunion?(b) (reach an agreement) se mettre d'accord;∎ the committee got together on the date les membres du comité se sont entendus ou se sont mis d'accord sur la date;∎ you'd better get together with him on the proposal vous feriez bien de vous entendre avec lui au sujet de la proposition∎ to get some money together réunir une somme d'argent;∎ let me get my thoughts together laissez-moi rassembler mes idées;∎ familiar to get one's act together se secouer;∎ familiar she's really got it together (in life) elle sait ce qu'elle fait□ ; (in job etc) elle domine son sujet□ ;∎ familiar I never thought he would get it together je n'aurais jamais pensé qu'il y arriverait□➲ get up(a) (arise from bed) se lever;∎ it was 6 o'clock when we got up il était 6 heures quand nous nous sommes levés;∎ I like to get up late on Sundays j'aime faire la grasse matinée le dimanche;∎ get up! sors du lit!, debout!, lève-toi!(b) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ she had to get up from her chair elle a été obligée de se lever de sa chaise;∎ to get up from the table se lever ou sortir de table;∎ get up off the floor! relève-toi!;∎ please don't bother getting up restez assis, je vous prie(c) (climb up) monter;∎ they got up on the roof ils sont montés sur le toit;∎ she got up behind him on the motorcycle elle est montée derrière lui sur la moto∎ get up! allez!∎ how are we going to get this desk up to the fifth floor? comment allons-nous monter ce bureau jusqu'au cinquième étage?;∎ to get sb up the stairs (help climb) aider qn à monter l'escalier(c) (generate, work up)∎ to get up speed gagner de la vitesse;∎ to get one's courage up rassembler son courage;∎ I can't get up any enthusiasm for the job je n'arrive pas à éprouver d'enthousiasme pour ce travail(d) familiar (organize → entertainment, party) organiser□, monter□ ; (→ petition) organiser□ ; (→ play) monter□ ; (→ excuse, story) fabriquer□, forger□∎ their children are always so nicely got up leurs enfants sont toujours si bien habillés;∎ to get oneself up se mettre sur son trente et un∎ to get it up bander∎ he gets up to all kinds of mischief il fait des tas de bêtises;∎ what have you been getting up to lately? qu'est-ce que tu deviens?∎ I've got up to chapter 5 j'en suis au chapitre 5;∎ where have you got up to? (in book, work) où en êtes-vous? -
5 after
after [ˈα:ftər]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. prepositiona. après• after which he... après quoi il...• after you, sir après vous, Monsieur• after all I've done for you! après tout ce que j'ai fait pour toi !• he ate 3 biscuits, one after the other il a mangé 3 biscuits l'un après l'autre• what are you after? (inf) ( = want) qu'est-ce que vous voulez ? ; ( = have in mind) qu'avez-vous en tête ?2. adverb• what comes after? qu'est-ce qui vient ensuite ?3. conjunction• after he had closed the door, she spoke après qu'il eut fermé la porte, elle a parlé• after he had closed the door, he spoke après avoir fermé la porte, il a parlé4. plural noun• what's for afters? qu'est-ce qu'il y a comme dessert ?5. compounds• after-school club or center (British, US) garderie f ► after-sun adjective [lotion, cream] après-soleil noun ( = lotion) lotion f après-soleil ; ( = cream) crème f après-soleil* * *Note: As both adverb and preposition, after is translated in most contexts by après: after the meal = après le repas; H comes after G = H vient après G; day after day = jour après jour; just after 3 pm = juste après 15 heures; three weeks after = trois semaines aprèsWhen after is used as a conjunction it is translated by après avoir (or être) + past participle where the two verbs have the same subject: after I finished my book, I cooked dinner = après avoir fini mon livre j'ai préparé le dîner; after he had consulted Bill or after consulting Bill, he decided to accept the offer = après avoir consulté Bill, il a décidé d'accepter l'offreWhen the two verbs have different subjects the translation is après que + indicative: I'll lend you the book after Fred has read it = je te prêterai le livre après que Fred l'aura lu['ɑːftə(r)], US ['æftər] 1.1) ( following time or event) aprèssoon ou not long after — peu après
straight after — GB
right after — US tout de suite après
2) ( following specific time)2.the year after — l'année suivante or d'après
1) ( later in time than) aprèsimmediately/shortly after the strike — aussitôt/peu après la grève
after that date — ( in future) au-delà de cette date; ( in past) après cette date
2) ( given) aprèsafter what she's been through? — malgré or après ce qu'elle a subi?
3) ( expressing contrast) aprèsit's boring here after Paris — après Paris, on s'ennuie ici
4) ( behind)to chase after somebody/something — courir après quelqu'un/quelque chose
5) (following in sequence, rank) aprèsafter you! — ( letting someone pass ahead) après vous!
6) ( in the direction of)‘don't forget!’ Mimi called after her — ‘n'oublie pas!’ lui a crié Mimi
7) ( in pursuit of)it's me he's after — ( to settle score) c'est à moi qu'il en veut
to be after somebody — (colloq) ( sexually) s'intéresser à quelqu'un
8) ( beyond) après9) ( stressing continuity)10) ( about)11) ( in honour or memory of)named after — [street, institution] portant le nom de
12) ( in the manner of)‘after Millet’ — ‘d'après Millet’
13) US ( past)3.1) ( in sequence of events) après avoir or être (+ pp), après que (+ indic)2) ( once)after you explained the situation they left — une fois que tu leur as expliqué la situation ils sont partis
4.why did he do that after we'd warned him? — pourquoi a-t-il fait ça alors que nous l'avions prévenu?
afters (colloq) plural noun GB dessert m5.after all adverb, preposition après tout -
6 open
open [ˈəʊpən]1. adjectivea. ( = not closed) ouvertb. ( = not enclosed) [car, carriage] découvertd. ( = available) [post, job] vacante. ( = frank) ouvert ; [admiration, envy] non dissimuléf. ( = undecided) let's leave the date open attendons avant de fixer une date2. noun• why can't we do it out in the open? ( = not secretly) pourquoi ne pouvons-nous pas le faire ouvertement ?a. ouvrirb. ( = begin) [+ meeting, exhibition, trial] ouvrir ; [+ conversation] entamer ; [+ new building, institution] inaugurera. [door, book, eyes, flower] s'ouvrir ; [shop, museum, bank] ouvrirb. ( = begin) [meeting, match] commencer ; [trial] s'ouvrir5. compounds• it's an open-and-shut case la solution est évidente ► open cheque noun (British) chèque m non barré► open learning noun enseignement universitaire à la carte, notamment par correspondance[passage, tunnel, street] s'élargir► open upb. ( = confide)━━━━━━━━━━━━━━━━━L' Open University est une université ouverte à tous et fonctionnant essentiellement sur le principe du téléenseignement: cours par correspondance et émissions de radio et de télévision diffusées par la BBC. Ces enseignements sont complétés par un suivi pédagogique et par des stages, qui se tiennent généralement en été.* * *['əʊpən] 1.1) ( outside)in the open — dehors, en plein air
2) ( exposed position)in/into the open — en terrain découvert; fig
3) (also Open) Sport (tournoi m) open m2.1) ( not closed) [door, box, book, eyes, shirt, wound, flower] ouvert; [arms, legs] écarté; ( to the public) [bank, bridge, meeting] ouvertto burst ou fly open — s'ouvrir brusquement
the door was partly ou half open — la porte était entrouverte
2) ( not obstructed)to be open — [road] être ouvert (à la circulation); [canal, harbour] être ouvert (à la navigation); [telephone line, frequency] être libre
an open view — une vue dégagée (of de)
3) ( not covered) [car, carriage] découvert, décapoté; [mine, sewer] à ciel ouvert4) ( susceptible)to be open to — prêter le flanc à [criticism]
it is open to question whether — on peut douter que (+ subj)
5) ( accessible) (jamais épith) [job, position] libre, vacant; [access, competition] ouvert à tous; [meeting, session] public/-iquethere are several courses of action open to us — nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite
7) ( blatant) [hostility, contempt] non dissimulé; [disagreement, disrespect] manifeste8) ( undecided)open ticket — ( for traveller) billet m ouvert
9) ( with spaces) [weave] ajouré10) Sport [contest] open11) Music [string] à vide12) Linguistics ouvert3.transitive verb1) ( cause not to be closed) gen ouvrirto open a door slightly ou a little — entrouvrir une porte
2) ( begin) entamer [discussions, meeting]; ouvrir [account, enquiry, show, shop]3) ( inaugurate) inaugurer [shop, bridge]; ouvrir [exhibition]4) ( make wider) open up4.1) ( become open) [door, flower, curtain] s'ouvrirto open into ou onto something — [door, window] donner sur quelque chose
open wide! — ( at dentist's) ouvrez grand!
to open slightly ou a little — [window, door] s'entrouvrir
to open by doing — [person] commencer par faire
4) ( have first performance) [film] sortir (sur les écrans); [exhibition] ouvrir5) ( be first speaker) [person] ouvrir le débat6) ( become wider) open up7) Finance [shares] débuter•Phrasal Verbs:- open out- open up -
7 to
to [tu:, unstressed tə]à ⇒ 1A (a)-(c), 1A (e), 1B (b), 1D (a), 1D (l) en ⇒ 1A (c) jusqu'à ⇒ 1A (d), 1B (b) contre ⇒ 1A (e) pour ⇒ 1C (f), 1C (g), 1D (b) de ⇒ 1D (i)A.∎ to go to school/the cinema aller à l'école/au cinéma;∎ let's go to town allons en ville;∎ he climbed to the top il est monté jusqu'au sommet ou jusqu'en haut;∎ she ran to where her mother was sitting elle a couru (jusqu')à l'endroit où sa mère était assise;∎ we've been to it before nous y sommes déjà allés;∎ the vase fell to the ground le vase est tombé par ou à terre;∎ I invited them to dinner je les ai invités à dîner;∎ he returned to his work il est retourné à son ou il a repris son travail;∎ let's go to Susan's allons chez Susan;∎ to go to the doctor or doctor's aller chez le médecin;∎ he pointed to the door il a pointé son doigt vers la porte;∎ the road to the south la route du sud;∎ our house is a mile to the south notre maison est à un mile au sud;∎ it's 12 miles to the nearest town (from here) nous sommes à 12 miles de la ville la plus proche; (from there) c'est à 12 miles de la ville la plus proche;∎ what's the best way to the station? quel est le meilleur chemin pour aller à la gare?;∎ she turned his photograph to the wall elle a retourné sa photo contre le mur;∎ I sat with my back to her j'étais assis lui tournant le dos;∎ tell her to her face dites-le-lui en face(b) (indicating location, position) à;∎ the street parallel to this one la rue parallèle à celle-ci;∎ she lives next door to us elle habite à côté de chez nous;∎ to one side d'un côté;∎ to the left/right à gauche/droite;∎ the rooms to the back les chambres de derrière;∎ to leave sth to one side laisser qch de côté∎ to Madrid à Madrid;∎ to Le Havre au Havre;∎ to France en France;∎ to Argentina en Argentine;∎ to Japan au Japon;∎ to the United States aux États-Unis;∎ I'm off to Paris je pars à ou pour Paris;∎ the road to Chicago la route de Chicago;∎ on the way to Milan en allant à Milan, sur la route de Milan;∎ planes to and from Europe les vols à destination et en provenance de l'Europe(d) (indicating age, amount or level reached) jusqu'à;∎ the snow came (up) to her knees la neige lui arrivait aux genoux;∎ unemployment is up to nearly 9 percent le (taux de) chômage atteint presque les 9 pour cent;∎ they cut expenses down to a minimum ils ont réduit les frais au minimum;∎ she can count (up) to one hundred elle sait compter jusqu'à cent;∎ it's accurate to the millimetre c'est exact au millimètre près;∎ it weighs 8 to 9 pounds ça pèse entre 8 et 9 livres;∎ moderate to cool temperatures des températures douces ou fraîches;∎ to live to a great age vivre jusqu'à un âge avancé(e) (so as to make contact with) à, contre;∎ she pinned the brooch to her dress elle a épinglé la broche sur sa robe;∎ they sat in bumper-to-bumper traffic ils étaient coincés pare-chocs contre pare-chocs;∎ they danced cheek to cheek ils dansaient joue contre joue;∎ he clutched the baby to his chest il a serré l'enfant contre luiB.∎ it's ten minutes to three il est trois heures moins dix;∎ we left at a quarter to six nous sommes partis à six heures moins le quart;∎ it's twenty to il est moins vingt;∎ how long is it to dinner? on dîne dans combien de temps?;∎ there are only two weeks to Christmas il ne reste que deux semaines avant Noël(b) (up to and including) (jusqu')à;∎ from Tuesday night to Thursday morning du mardi soir (jusqu')au jeudi matin;∎ from morning to night du matin au soir;∎ from March to June de mars (jusqu')à juin;∎ a nine-to-five job des horaires mpl de fonctionnaire;∎ it was three years ago to the day since I saw her last il y a trois ans jour pour jour que je l'ai vue pour la dernière fois;∎ to this day jusqu'à ce jour, jusqu'à aujourd'hui;∎ he was brave (up) to the last il a été courageux jusqu'au bout ou jusqu'à la fin;∎ from day to day de jour en jour;∎ I read it from beginning to end je l'ai lu du début (jusqu')à la fin;∎ from bad to worse de mal en pis;∎ I do everything from scrubbing the floor to keeping the books je fais absolument tout, depuis le ménage jusqu'à la comptabilitéC.∎ to talk parler;∎ to open ouvrir;∎ to answer répondre∎ she lived to be a hundred elle a vécu jusqu'à cent ans;∎ we are to complete the work by Monday nous devons finir le travail pour lundi;∎ she went on to become a brilliant guitarist elle est ensuite devenue une excellente guitariste;∎ I finally accepted, (only) to find that they had changed their mind lorsque je me suis décidé à accepter, ils avaient changé d'avis;∎ she turned round to find him standing right in front of her lorsqu'elle s'est retournée, elle s'est retrouvée nez à nez avec lui;∎ he left the house never to return to it again il quitta la maison pour ne plus y revenir;∎ he dared to speak out against injustice il a osé s'élever contre l'injustice;∎ you can leave if you want to vous pouvez partir si vous voulez;∎ why? - because I told you to pourquoi? - parce que je t'ai dit de le faire;∎ would you like to come? - we'd love to voulez-vous venir? - avec plaisir ou oh, oui!;∎ you ought to vous devriez le faire;∎ we shall have to il le faudra bien, nous serons bien obligés∎ I have a lot to do j'ai beaucoup à faire;∎ I have a letter to write j'ai une lettre à écrire;∎ that's no reason to leave ce n'est pas une raison pour partir;∎ I haven't got money to burn je n'ai pas d'argent à jeter par les fenêtres;∎ the first to complain le premier à se plaindre;∎ the house to be sold la maison à vendre;∎ there was not a sound to be heard on n'entendait pas le moindre bruit;∎ he isn't one to forget his friends il n'est pas homme à oublier ses amis;∎ that's the way to do it voilà comment il faut faire∎ I'm happy/sad to see her go je suis content/triste de la voir partir;∎ pleased to meet you enchanté (de faire votre connaissance);∎ difficult/easy to do difficile/facile à faire;∎ it was strange to see her again c'était bizarre de la revoir;∎ she's too proud to apologize elle est trop fière pour s'excuser;∎ he's old enough to understand il est assez grand pour comprendre(e) (after "how", "which", "where" etc)∎ do you know where to go? savez-vous où aller?;∎ he told me how to get there il m'a dit comment y aller;∎ can you tell me when to get off? pourriez-vous me dire quand je dois descendre?;∎ she can't decide whether to go or not elle n'arrive pas à décider si elle va y aller ou non(f) (indicating purpose) pour;∎ I did it to annoy her je l'ai fait exprès pour l'énerver;∎ to answer that question, we must… pour répondre à cette question, il nous faut…(g) (introducing statement) pour;∎ to be honest/frank pour être honnête/franc;∎ to put it another way en d'autres termes∎ oh, to be in England! ah, si je pouvais être en Angleterre!;∎ and to think I nearly married him! quand je pense que j'ai failli l'épouser!∎ unions to strike les syndicats s'apprêtent à déclencher la grève;∎ Russia to negotiate with Baltic States la Russie va négocier avec les pays BaltesD.(a) (indicating intended recipient, owner) à;∎ I showed the picture to her je lui ai montré la photo;∎ I showed it to her je le lui ai montré;∎ show it to her montrez-le-lui;∎ the person I spoke to la personne à qui j'ai parlé;∎ that book belongs to her ce livre lui appartient;∎ be kind to him/to animals soyez gentil avec lui/bon envers les animaux;∎ what's it to him? qu'est-ce que cela peut lui faire?;∎ it doesn't matter to her ça lui est égal;∎ did you have a room to yourself? avais-tu une chambre à toi ou pour toi tout seul?;∎ to keep sth to oneself garder qch pour soi;∎ I said to myself je me suis dit;∎ he is known to the police il est connu de la police(b) (in the opinion of) pour;∎ $2 is a lot of money to some people il y a des gens pour qui 2 dollars représentent beaucoup d'argent;∎ it sounds suspicious to me cela me semble bizarre;∎ it didn't make sense to him ça n'avait aucun sens pour lui∎ with a view to clarifying matters dans l'intention d'éclaircir la situation;∎ it's all to no purpose tout cela ne sert à rien ou est en vain∎ the light changed to red le feu est passé au rouge;∎ the noise drove him to distraction le bruit le rendait fou;∎ the rain turned to snow la pluie avait fait place à la neige;∎ her admiration turned to disgust son admiration s'est transformée en dégoût;∎ (much) to my relief/surprise/delight à mon grand soulagement/mon grand étonnement/ma grande joie;∎ (much) to my horror, I found the money was missing c'est avec horreur que je me suis rendu compte que l'argent avait disparu;∎ the meat was done to perfection la viande était cuite à la perfection;∎ smashed to pieces brisé en mille morceaux;∎ moved to tears ému (jusqu')aux larmes;∎ he was beaten to death il a été battu à mort;∎ they starved to death ils sont morts de faim;∎ the court sentenced him to death le juge l'a condamné à mort;∎ she rose rapidly to power elle est arrivée au pouvoir très rapidement;∎ she sang the baby to sleep elle a chanté jusqu'à ce que le bébé s'endorme∎ the answer to your question la réponse à votre question;∎ a hazard to your health un danger pour votre santé;∎ what's your reaction to all this? comment réagissez-vous à tout ça?;∎ no one was sympathetic to his ideas ses idées ne plaisaient à personne;∎ what would you say to a game of bridge? que diriez-vous d'un bridge?, si on faisait un bridge?;∎ that's all there is to it c'est aussi simple que ça;∎ there's nothing to it il n'y a rien de plus simple;∎ there's nothing or there isn't a lot to these cameras ils ne sont pas bien compliqués, ces appareils photos;∎ to services rendered (on bill) pour services rendus∎ there are 16 ounces to a pound il y a 16 onces dans une livre;∎ there are 6 francs to the dollar un dollar vaut 6 francs;∎ there are 25 chocolates to a box il y a 25 chocolats dans chaque ou par boîte;∎ one cup of sugar to every three cups of fruit une tasse de sucre pour trois tasses de fruits;∎ three is to six as six is to twelve trois est à six ce que six est à douze;∎ Milan beat Madrid by 4 (points) to 3 Milan a battu Madrid 4 (points) à 3;∎ I'll bet 100 to 1 je parierais 100 contre 1;∎ the odds are 1000 to 1 against it happening again il y a 1 chance sur 1000 que cela se produise à nouveau;∎ the vote was 6 to 3 il y avait 6 voix contre 3∎ how many miles do you get to the gallon? ≃ vous faites combien de litres au cent?∎ inferior to inférieur à;∎ they compare her to Callas on la compare à (la) Callas;∎ that's nothing (compared) to what I've seen ce n'est rien à côté de ce que j'ai vu;∎ inflation is nothing (compared) to last year l'inflation n'est rien à côté de ou en comparaison de l'année dernière;∎ as a cook she's second to none comme cuisinière on ne fait pas mieux;∎ to prefer sth to sth préférer qch à qch∎ the key to this door la clé de cette porte;∎ he's secretary to the director/to the committee c'est le secrétaire du directeur/du comité;∎ she's assistant to the president c'est l'adjointe du président;∎ the French ambassador to Algeria l'ambassadeur français en Algérie;∎ ambassador to the King of Thailand ambassadeur auprès du roi de Thaïlande;∎ she's interpreter to the president c'est l'interprète du président;∎ Susan, sister to Mary Susan, sœur de Mary;∎ he's been like a father to me il est comme un père pour moi∎ to his way of thinking, to his mind à son avis;∎ to hear him talk, you'd think he was an expert à l'entendre parler, on croirait que c'est un expert;∎ to my knowledge, she never met him elle ne l'a jamais rencontré (pour) autant que je sache;∎ it's to your advantage to do it c'est (dans) ton intérêt de le faire;∎ the climate is not to my liking le climat ne me plaît pas;∎ add salt to taste salez selon votre goût ou à volonté;∎ she made out a cheque to the amount of £15 elle a fait un chèque de 15 livres(k) (indicating accompaniment, simultaneity)∎ we danced to live music nous avons dansé sur la musique d'un orchestre;∎ in time to the music en mesure avec la musique∎ let's drink to his health buvons à sa santé;∎ (here's) to your health! à la vôtre!;∎ (here's) to the bride! à la mariée!;∎ to my family (in dedication) à ma famille;∎ his book is dedicated to his mother son livre est dédié à sa mère;∎ a monument to the war dead un monument aux mortsE.∎ add flour to the list ajoutez de la farine sur la liste;∎ add 3 to 6 additionnez 3 et 6, ajoutez 3 à 6;∎ in addition to Charles, there were three women en plus de Charles, il y avait trois femmes∎ to the power… à la puissance…;∎ 2 to the 3rd power, 2 to the 3rd 2 (à la) puissance 32 adverb∎ the wind blew the door to un coup de vent a fermé la porte∎ to come to revenir à soi, reprendre connaissance∎ to bring a ship to mettre un bateau en panne∎ to go to and fro aller et venir, se promener de long en large; (shuttle bus etc) faire la navette;∎ to swing to and fro se balancer d'avant en arrière -
8 eye
1 noun∎ to have green eyes avoir les yeux verts;∎ a girl with green eyes une fille aux yeux verts;∎ before your very eyes! sous vos yeux!;∎ look me in the eye and say that regarde-moi bien dans les yeux et dis-le moi;∎ I saw it with my own eyes je l'ai vu de mes yeux vu ou de mes propres yeux;∎ to open/close one's eyes ouvrir/fermer les yeux;∎ with one's eyes closed/open les yeux fermés/ouverts;∎ figurative she can't keep her eyes open elle dort debout;∎ I could do it with my eyes closed je pourrais le faire les yeux fermés;∎ he went into it with his eyes open il s'y est lancé en toute connaissance de cause;∎ to have the sun/the light in one's eyes avoir le soleil/la lumière dans les yeux;∎ to look sb straight in the eye regarder qn droit dans les yeux;∎ at eye level au niveau des yeux∎ her eyes fell on the letter son regard est tombé sur la lettre;∎ the film looks at the world through the eyes of a child dans ce film, on voit le monde à travers les yeux d'un enfant;∎ with a critical eye d'un œil critique;∎ I couldn't believe my eyes je n'en croyais pas mes yeux;∎ all eyes were upon her elle était au centre de tous les regards, tous les regards étaient posés sur elle∎ eyes left/right! tête à gauche/à droite!;∎ eyes front! fixe!(e) (of potato, twig) œil m(f) (of hurricane) œil m, centre m;∎ the eye of the storm l'œil du cyclone;∎ figurative at the eye of the storm dans l'œil du cyclone(g) (photocell) œil m électrique∎ as far as the eye can see à perte de vue;∎ to keep one's eyes and ears open avoir l'œil et l'oreille aux aguets;∎ to open sb's eyes (to sth) ouvrir les yeux à qn (sur qch), dessiller les yeux à qn (sur qch);∎ the incident opened his eyes to the truth about her l'incident lui ouvrit les yeux sur ce qu'elle était vraiment;∎ we can't close or shut our eyes to the problem on ne peut pas fermer les yeux sur ce problème;∎ to close one's eyes to the evidence se refuser à l'évidence;∎ they can't close their eyes to the fact that the company's at fault ils sont bien obligés d'admettre que la société est en faute;∎ I could do it with my eyes shut je pourrais le faire les yeux fermés;∎ for your eyes only ultra-confidentiel;∎ in this job you need to have a good eye for detail dans ce métier il faut être très méticuleux;∎ to have an eye for a bargain savoir reconnaître une bonne affaire;∎ British to get one's eye in prendre ses repères;∎ he only has eyes for her il n'a d'yeux que pour elle;∎ the boss has his eye on Smith for the job le patron a Smith en vue pour le poste;∎ he has his eye on the gold medal il vise la médaille d'or;∎ she has her eye on the mayor's position elle vise la mairie;∎ the police have had their eye on him for some time cela fait un certain temps que la police l'a à l'œil;∎ he wants to buy an apartment, in fact he's already got his eye on one il veut acheter un appartement, et d'ailleurs il en a déjà un en vue;∎ he always has an eye for or to the main chance il ne perd jamais de vue ses propres intérêts;∎ in my/her eyes à mes/ses yeux;∎ in the eyes of the law/of the Church aux yeux ou au regard de la loi/de l'Église;∎ to run or to cast one's eye over sth jeter un coup d'œil à qch;∎ she ran an eye over the contract elle a parcouru le contrat;∎ to try to catch sb's eye essayer d'attirer le regard de qn;∎ keep your eye on the ball fixez ou regardez bien la balle;∎ could you keep your eye on the children/the house? pourriez-vous surveiller les enfants/la maison?;∎ I have to keep an eye on him il faut que je l'aie à l'œil;∎ I couldn't keep my eyes off him/it je ne pouvais pas en détacher mes yeux;∎ she keeps an eye on things elle a l'œil à tout;∎ to keep a close eye on sth surveiller qch de près;∎ keep an eye on the situation suivez de près la situation;∎ to keep one's eye on the ball (gen) ne pas quitter la balle des yeux; Golf fixer la balle; figurative être vigilant;∎ keep your eyes on the road regarde la route;∎ to keep one's eye open for sth être attentif à qch;∎ keep your eyes open or an eye out for a filling station essayez de repérer une station service;∎ keep an eye out for anyone trying to sell it soyez à l'affût au cas où quelqu'un essaierait de le vendre;∎ familiar keep your eyes skinned or peeled restez vigilant□ ;∎ you can see that with half an eye cela saute aux yeux;∎ anyone with half an eye can see it's a fake du premier coup d'œil n'importe qui verrait que c'est un faux;∎ with half an eye on the weather sans quitter le ciel des yeux;∎ the children were all eyes les enfants n'en perdaient pas une miette;∎ an eye for an eye (and a tooth for a tooth) œil pour œil, (dent pour dent);∎ his eyes are too big for his stomach il a les yeux plus grands que le ventre;∎ familiar to give sb the eye (flirt) faire de l'œil à qn; (give signal) faire signe à qn (d'un clin d'œil)□ ;∎ he has eyes in the back of his head il a des yeux derrière la tête;∎ to set or lay eyes on sth poser les yeux sur qch, apercevoir qch;∎ it was the biggest fish I'd ever laid eyes on c'était le plus gros poisson que j'aie jamais vu;∎ I've never set or laid or familiar clapped eyes on her je ne l'ai jamais vue de ma vie;∎ to make eyes at sb faire de l'œil à qn;∎ familiar my eye! mon œil!;∎ she and I don't see eye to eye (disagree) elle ne voit pas les choses du même œil que moi, elle n'est pas de mon avis; (dislike one another) elle et moi, nous ne nous entendons pas;∎ familiar that's one in the eye for him! ça lui fera les pieds!;∎ there's more to this than meets the eye (suspicious) on ne connaît pas les dessous de l'affaire; (difficult) c'est moins simple que cela n'en a l'air;∎ there's more to her than meets the eye elle gagne à être connue;∎ we're up to our eyes in it! (overworked) on a du travail jusque là!; (in deep trouble) on est dans les ennuis jusqu'au cou!regarder, mesurer du regard;∎ the child eyed the man warily l'enfant dévisagea l'homme avec circonspection;∎ she stood eyeing the sweets counter elle restait là à lorgner les bonbons;∎ to eye sth hungrily dévorer qch du regard;∎ to eye sb up and down regarder qn de la tête aux pieds∎ with an eye to sth/to doing sth en vue de qch/de faire qch;∎ with an eye to the future en vue ou en prévision de l'avenir►► eye bank banque f des yeux;eye camera caméra f oculaire;eye contact croisement m des regards;∎ to establish eye contact (with sb) croiser le regard (de qn);∎ to maintain eye contact (with sb) regarder (qn) dans les yeux;∎ she always avoids eye contact (with me) elle évite tout le temps mon regard;American eye doctor ophtalmologue mf;eye drops gouttes fpl pour les yeux;eye hospital centre m hospitalier d'ophtalmologie;eye makeup maquillage m pour les yeux;eye makeup remover démaquillant m pour les yeux;eye movement camera caméra f oculaire;eye rhyme rime f pour l'œil;eye socket orbite f;eye specialist ophtalmologue mf;eye test examen m de la vue∎ to eye up the girls/boys reluquer les filles/les garçons;∎ he eyed her up il la regardée de la tête aux pieds(b) (estimate strength of → opponent) jauger (d'un coup d'œil)ⓘ Eyes on the prize Il s'agit d'une phrase extraite d'une chanson du mouvement pour les droits civils, aux États-Unis: "I know one thing we did right/Was the day we started to fight/Keep your eyes on the prize/Hold on, hold on" ("je sais que l'on a eu raison d'entamer la lutte, ne perdez jamais votre objectif de vue, tenez bon, tenez bon"). Cette phrase symbolise la lutte menée par le mouvement pour les droits civils en Amérique et figure dans de nombreux titres de livres et de films. On l'utilise également dans toute situation où des gens luttent pour l'obtention de droits civils, quel que soit le pays. En anglais américain, on utilise aussi cette expression de façon allusive lorsque quelqu'un doit se concentrer sur l'objectif à atteindre; on dira par exemple this year the Pistons need to keep their eyes firmly on the prize of the championship ("cette année les Pistons doivent faire tout leur possible pour gagner le championnat"). -
9 close
I.A n1 ( road) passage m ;2 ( of cathedral) enceinte f.B adj1 ( with close links) [relative] proche ; [resemblance] frappant ; to bear a close resemblance to sb/sth ressembler beaucoup à qn/qch ; close links with Pol liens étroits avec [country] ; liens d'amitié avec [group, twinned town etc] ; to work in close collaboration with sb collaborer étroitement avec qn ; in close contact with en contact permanent avec [government department etc] ; en contact avec [friend etc] ; in close harmony Mus dans une tessiture rapprochée ;2 ( intimate) [friend, adviser] proche (to de) ; they have a close friendship ils sont très bons amis ;3 ( almost equal) [contest, finish, result, vote] serré ; ‘is it the same?’-‘no but it's close’ ‘c'est le même?’-‘non mais c'est proche’ ; a close copy of his signature une imitation presque parfaite de sa signature ; it's a close match (of colour, hairpiece) c'est presque la même couleur ;4 (careful, rigorous) [scrutiny, examination, study] minutieux/-ieuse ; [supervision] étroit ; to pay close attention to sth faire une attention toute particulière à qch ; to keep a close watch ou eye on sb/sth surveiller étroitement qn/qch ;5 ( compactly aligned) [texture, grain] dense ; [print, military formation] serré ; [handwriting] ramassé ;7 ○ ( secretive) she's been very close about it elle n'a rien voulu dire.C adv1 ( nearby) to live/work quite close (by) habiter/travailler tout près ; they look closeer than they are ils semblent plus près qu'ils ne le sont ; how close is the town? est-ce que la ville est loin? ; it's close, I can hear it il ne doit pas être loin, je l'entends ; the closer he came plus il approchait ; to bring sth closer approcher qch ; to follow close behind suivre de près ; to hold sb close serrer qn ; close together serrés les uns contre les autres ; to come closer together se rapprocher ; ⇒ draw ;2 ( close temporally) the time is close when dans peu de temps ; how close are they in age? combien ont-ils de différence d'âge? ; Christmas is close Noël approche ; ⇒ draw ;3 ( almost) that's closer (to) the truth ça c'est plus proche de la vérité ; ‘is the answer three?’-‘close!’ ‘est-ce que la réponse est trois?’-‘tu y es presque’.1 ( sufficiently near) that's close enough ( no nearer) tu es assez près ; ( acceptable as answer) ça ira ; to be/come close enough to do être assez près/s'approcher suffisamment pour faire ;2 ( approximately) there were 20 yachts or close enough il y avait à peu près 20 yachts.1 lit près de [place, person, object] ; close to where près de l'endroit où ; closer to plus près de ; how close are we to…? à quelle distance sommes-nous de…? ;2 ( on point of) au bord de [tears, hysteria, collapse] ; to be close to doing être sur le point de faire ;3 ( almost at) closer to 30 than 40 plus proche or plus près de 40 ans que de 30 ; to come closest to s'approcher le plus de [ideal, conception] ; to come close to doing faillir faire ; he came close to giving up il a failli abandonner ; how close are you to completing…? est-ce que vous êtes sur le point de finir…? ; close to the time when à peu près au moment où ; it's coming close to the time when we must decide l'heure de nous décider approche ;4 ( also close on ○) ( approximately) close to ou on ○ 60 people près de or presque 60 personnes ; close to ou on ○ a century ago il y a près d'un siècle.F close by prep phr, adv phr près de [wall, bridge] ; the ambulance is close by l'ambulance n'est pas loin.(from) close to ○, (from) close up de près ; it was a close call ○ ou shave ○ ou thing je l'ai/tu l'as etc échappé belle.II.A n1 gen, Sport fin f ; to bring sth to a close mettre fin à qch ; to draw to a close tirer à sa fin ; to come to a close se terminer ; at the close of day littér à la tombée du jour liter ;B vtr1 ( shut) fermer [container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop] ;2 ( block) fermer [border, port, airport] ; boucher [pipe, opening] ; barrer [road] ; interdire l'accès à [area of town] ;3 = close down ;4 ( bring to an end) mettre fin à [meeting, discussion, investigation, case] ; fermer [account] ; to close the meeting, we have pour clore la réunion nous avons ; the subject is now closed le sujet est clos ; ‘this correspondence is now closed’ journ ‘cette rubrique est interrompue’ ;5 ( reduce) to close the gap fig réduire l'écart (between entre) ; to close the gap on sb/sth lit, fig rattraper qn/qch ; to close the gaps ( improve fault) remédier aux lacunes (in dans) ;6 ( agree) conclure [deal, contract, sale] ;7 Elec fermer [circuit].C vi1 ( shut) [airport, factory, office, polls, shop, station] fermer (for pour) ; [door, window, container, lid, eyes, mouth] se fermer ; [hand, arms] se (re)fermer (around sur) ; the museum has closed le musée est fermé au public ;2 ( cease to operate) [business, factory, mine, institution] fermer définitivement ;3 ( end) [meeting, enquiry, play, concert, season] prendre fin ; to close with se terminer par [scene, event, song] ;4 Fin [currency, index, shares, market] clôturer (at à) ; the market closed down/up le marché a clôturé en baisse/en hausse ; the pound closed up against the euro la livre (sterling) a clôturé en hausse contre l’euro ;5 ( get smaller) se réduire ; the gap is closing between X and Y fig l'écart entre X et Y se réduit ; lit la distance entre X et Y se réduit ;6 ( get closer) [pursuer, enemy] se rapprocher (on de) ;7 ( heal) [wound] se refermer.1 ( shut) [door, window, container, business, public building, shop] fermé ; [fist, mouth, eyes] fermé ; ‘closed’ ( sign in shop) ‘fermé’ ; ( in theatre) ‘relâche’ ; ‘closed for lunch/for repairs’ ‘fermé pour le déjeuner/pour cause de réparations’ ; ‘road closed’ ‘route barrée’ ; ‘closed to the public’ ‘interdit au public’ ; ‘closed to traffic’ ‘circulation interdite’ ; behind closed doors fig à huis clos ;2 ( restricted) [community, circle, meeting, organization, economy] fermé ; to have a closed mind avoir l'esprit fermé ;3 Math [set] fermé ;4 Ling [syllable] fermé.■ close down:▶ close down [shop, business, club, institution] fermer définitivement ; GB, Radio, TV we are now closing down nos émissions sont terminées pour ce soir ;▶ close down [sth], close [sth] down fermer [qch] définitivement [business, factory].■ close in [pursuers, enemy] se rapprocher (on de) ; [winter, night] approcher ; [darkness, fog] descendre (on sur) ; [jungle, forest] se refermer ; the nights are closing in les jours commencent à raccourcir.■ close off:▶ close off [sth], close [sth] off fermer [qch] au public [district, street, wing].■ close out:■ close up:▶ close up1 [flower, petals, wound] se refermer ; [group] se serrer ; [troops] serrer les rangs ;2 [shopkeeper, caretaker] fermer ;3 he just closes up il refuse d'en parler ;▶ close up [sth], close [sth] up1 fermer [bank, office, shop] ;2 boucher [hole, entrance, pipe].■ close with:▶ close with [sb]1 Comm tomber d'accord avec [dealer, trader] (for pour) ;2 Mil engager le combat avec [enemy] ; -
10 open
A n2 ( exposed position) terrain m découvert ; in/into the open en terrain découvert ; fig to be out in the open être étalé en plein jour ; to bring sth out into the open mettre qch au grand jour ; to come out into the open (and say…) parler franchement (et dire…) ; let's get all this out in the open mettons cartes sur table ;B adj1 ( not closed) [door, box, parcel, book, eyes, shirt, wound, flower] ouvert ; [arms, legs] écarté ; ( to the public) [bank, shop, bar, bridge, meeting] ouvert ; to get sth open ouvrir qch ; to burst ou fly open s'ouvrir brusquement or violemment ; ‘open 9 to 5’ ‘ouvert de 9 à 5’ ; ‘open on Sundays’ ‘ouvert le dimanche’ ; the book lay open le livre était ouvert ; the door was partly ou slightly ou half open la porte était entrouverte ; to be open for business ou to the public être ouvert au public ; my door is always open ma porte est toujours ouverte ; is there a bank open? est-ce qu'il y a une banque ouverte? ;2 ( not obstructed) to be open [road] être ouvert (à la circulation) ; [canal, harbour] être ouvert (à la navigation) ; [telephone line, frequency] être libre ; the open air le plein air ; in the open air en plein air, au grand air ; ( at night) à la belle étoile ; open country la rase campagne ; open ground un terrain vague ; the open road la grand-route ; the open sea la haute mer ; an open space un espace libre ; the (wide) open spaces les (grands) espaces libres ; an open view une vue dégagée (of de) ; open water une étendue d'eau dégagée ; they're trying to keep the bridge/tunnel open ils essaient de laisser le pont/tunnel ouvert à la circulation ;3 ( not covered)[car, carriage] découvert, décapoté ; [tomb] ouvert ; [mine, sewer] à ciel ouvert ; an open fire un feu (de cheminée) ;4 ( susceptible) open to the air/to the wind/to the elements exposé à l'air/au vent/aux éléments ; open to attack exposé à l'attaque ; to be open to offers/to suggestions/to new ideas/to criticism être ouvert aux offres/aux suggestions/aux nouvelles idées/à la critique ; to be open to persuasion être prêt à se laisser convaincre ; to lay ou leave oneself open to criticism/to attack s'exposer (ouvertement) à la critique/à l'attaque ; it is open to doubt ou question whether on peut douter que (+ subj) ; this incident has left his honesty open to doubt ou question cet incident met en doute son honnêteté ;5 ( accessible) ( jamais épith) [job, position] libre, vacant ; [access, competition] ouvert à tous ; [meeting, hearing, session] public/-ique ; to be open to sb [competition, service, park, facilities] être ouvert à qn ; there are several courses of action/choices open to us nous avons le choix entre plusieurs lignes de conduite/plusieurs possibilités ;6 ( candid) [person, discussion, declaration, statement] franc/franche ; to be open (with sb) about sth être franc/franche (avec qn) à propos de qch ;7 ( blatant) [hostility, rivalry, attempt, contempt] non dissimulé ; [disagreement, disrespect] manifeste ; in open rebellion ou revolt en rébellion ouverte ;8 ( undecided) [question] non résolu, non tranché ; to leave the date/decision open laisser la date/décision en suspens ; the race/election is (wide) open l'issue de la course/l'élection est indécise ; to have ou keep an open mind about sth réserver son jugement sur qch ; open return/ticket Transp retour m/billet m ouvert or open ; she kept my job open elle m'a gardé mon travail ; the job is still open l'emploi est toujours vacant ; I have an open invitation to visit him/Paris je suis invité chez lui/à Paris quand je veux ;9 ( with spaces) [weave, material] ajouré ;10 Sport [tournament, contest] open ;11 Mus [string] à vide ;12 Ling [vowel, syllable] ouvert.C vtr1 ( cause not to be closed) ouvrir [door, envelope, letter, wound, box, shirt, umbrella, button, jar] ; to open one's arms/legs ouvrir or écarter les bras/jambes ; ouvrir, déplier [map, newspaper] ; dilater [pores] ; to open a door/window slightly ou a little entrouvrir une porte/fenêtre ; to open one's eyes/mouth ouvrir les yeux/la bouche ; to open one's mind (to sth) s'ouvrir (à qch) ;2 ( begin) ouvrir, entamer [discussions, negotiations, meeting] ; entamer, engager [conversation] ; ouvrir [account, enquiry] ; to open the score ou scoring Sport ouvrir la marque ; to open fire ouvrir le feu ; she opened the show with a song elle a ouvert le spectacle avec une chanson ; to open the door to ouvrir la porte à [abuse, corruption] ;4 ( inaugurate) inaugurer [shop, bridge] ; ouvrir [exhibition] ; to open parliament ouvrir la session parlementaire ;5 ( make wider) ⇒ open up.D vi1 ( become open) [door, window, flower, curtain] s'ouvrir ; his eyes/mouth opened il a ouvert les yeux/la bouche ; to open into ou onto sth [door, room, window] donner sur qch ; open wide! ( at dentist's) ouvrez grand! ; to open slightly ou a little [window, door] s'entrouvrir ;3 ( begin) [meeting, conference, discussion, play] commencer ; to open with sth [person, meeting, play] commencer par qch ; to open by doing [person] commencer par faire ;4 Art, Cin, Theat ( have first performance) [film] sortir (sur les écrans) ; [exhibition] ouvrir ; the play opens in London on the 25th la première de la pièce aura lieu à Londres le 25 ; we open on the 25th nous donnons la première le 25 ;5 ( be first speaker) [person] ouvrir le débat ; to open for the defence/the prosecution Jur prendre la parole au nom de la défense/du ministère public ;6 ( become wider) ⇒ open up ;7 Fin [shares] débuter.■ open out:▶ open out ( become broader) [river, passage, path, view] s'élargir ; [countryside] s'étendre ; [flower] s'ouvrir, éclore ; to open out into [passage, tunnel] déboucher sur [room, cave] ; [stream, river] se jeter dans [pool, lake] ;▶ open [sth] out, open out [sth] ouvrir, déplier [garment, newspaper, map].■ open up:▶ open up1 ( unlock a building) ouvrir ; I'll open up for you je t'ouvre ; ‘police! open up!’ ‘police! ouvrez!’ ;3 ( speak freely) s'ouvrir ;4 ( develop) [opportunities, possibilities, market] s'ouvrir ;5 ( become open) [flower] s'ouvrir, éclore ;7 Mil ( start firing) se mettre à tirer ;▶ open [sth] up, open up [sth]1 ( make open) ouvrir [parcel, suitcase, wound] ;3 ( unlock) ouvrir [shop, building] ;5 ( make accessible) ouvrir [area, road, country] ; exploiter [forest, desert] ; fig ouvrir [opportunities, possibilities, career] ; to open up new horizons for sb ouvrir de nouveaux horizons à qn ; they are trying to open the region up to trade ils essaient de développer le commerce dans cette région. -
11 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) à, vers2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) jusqu'à3) (until: Did you stay to the end of the concert?) jusqu'à4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) à5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) à; de6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) que; à8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) à9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) de; pour10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) de; fermer2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) à• -
12 shut
A adj1 ( closed) [door, book, box, mouth] fermé ; my eyes were shut j'avais les yeux fermés ; to slam the door shut claquer la porte (pour bien la fermer) ; to slam shut se refermer en claquant ; to keep one's mouth shut ○ se taire ;2 ( of business) fermé ; it's shut on Fridays c'est fermé le vendredi.1 ( close) fermer [door, book, box, mouth] ; she shut her eyes elle a fermé les yeux ; shut your mouth ou trap ou face ○ ! ferme-la ○ !, ta gueule ◑ ! ;2 ( of business) fermer [office, school, factory] ; to shut the shop for a week fermer le magasin pendant une semaine ;1 [door, book, box, mouth] se fermer ; to shut with a bang se refermer en claquant ;2 [office, factory] fermer ; the shop shuts at five le magasin ferme à cinq heures.put up or shut up ○ ! prouve ce que tu dis ou alors tais-toi.■ shut away:▶ shut [sb/sth] away, shut away [sb/sth]▶ shut [oneself] away se mettre à l'écart (from de).■ shut down:▶ shut [sth] down, shut down [sth] fermer [business, amenity, factory] ; arrêter [service, reactor, machinery, power].■ shut in:▶ shut [sb/sth] in enfermer [person, animal] ; to feel shut in fig se sentir étouffé ; to shut oneself in s'enfermer.■ shut off:▶ shut [sth] off, shut off [sth] couper [supply, motor] ; arrêter [oven, heater, fan] ; fermer [access, valve] ;▶ shut [sb/sth] off isoler (from de) ; to shut oneself off s'isoler (from de).■ shut out:▶ shut out [sth/sb], shut [sth/sb] out1 ( keep out) laisser [qch] dehors [animal, person] ; éliminer [noise, draught] ; to be shut out être à la porte ;2 ( keep at bay) chasser [thought, memory, image] ;5 US Sport empêcher [qn] de marquer.■ shut up:▶ shut up ○ se taire (about au sujet de) ; I wish she'd shut up! j'aimerais bien qu'elle la boucle ○ ! ; shut up! ( brisk) tais-toi! ; ( aggressive) boucle-la ○ !, ferme-la ○ ! ; ( brutal) ta gueule ◑ ! ;▶ shut [sb] up, shut up [sb] -
13 to
to [tu:, tə]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When to is the second element in a phrasal verb, eg apply to, set to, look up the verb. When to is part of a set combination, eg nice to, of help to, look up the adjective or noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (direction, movement) à━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► to it ( = there) y• I liked the exhibition, I went to it twice j'ai aimé l'exposition, j'y suis allé deux foisb. ( = towards) versc. (home, workplace) chez► to + feminine country/area en• to England/France en Angleterre/France• to Brittany/Provence en Bretagne/Provence• to Sicily/Crete en Sicile/Crète• to Louisiana/Virginia en Louisiane/Virginie━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to Iran/Israel en Iran/Israël► to + masculine country/area au• to Japan/Kuwait au Japon/Koweït• to the Sahara/Kashmir au Sahara/Cachemire► to + plural country/group of islands aux• to the United States/the West Indies aux États-Unis/Antilles► to + town/island without article à• to London/Lyons à Londres/Lyon• to Cuba/Malta à Cuba/Malte• is this the road to Newcastle? est-ce que c'est la route de Newcastle ?• it is 90km to Paris ( = from here to) nous sommes à 90 km de Paris ; ( = from there to) c'est à 90 km de Paris• planes to Heathrow les vols mpl à destination de Heathrow► to + masculine state/region/county dans• to Texas/Ontario dans le Texas/l'Ontario• to Sussex/Yorkshire dans le Sussex/le Yorkshire━━━━━━━━━━━━━━━━━► dans is also used with many départements.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to the Drôme/the Var dans la Drôme/le Vare. ( = up to) jusqu'àf. ► to + person (indirect object) à━━━━━━━━━━━━━━━━━► When a relative clause ends with to, a different word order is required in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► When translating to + pronoun, look up the pronoun. The translation depends on whether it is stressed or unstressed.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in ratios) he got a big majority (twenty votes to seven) il a été élu à une large majorité (vingt voix contre sept)i. ( = concerning) that's all there is to it ( = it's easy) ce n'est pas plus difficile que ça• you're not going, and that's all there is to it ( = that's definite) tu n'iras pas, un point c'est toutj. ( = of) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► A preposition may be required with the French infinitive, depending on what precedes it: look up the verb or adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French verb may take a clause, rather than the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• well, to sum up... alors, pour résumer...• we are writing to inform you... nous vous écrivons pour vous informer que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► to is not translated when it stands for the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he'd like me to come, but I don't want to il voudrait que je vienne mais je ne veux pas• yes, I'd love to oui, volontiers2. adverb( = shut) to push the door to pousser la porte3. compounds(plural to-dos)• he made a great to-do about lending me the car il a fait toute une histoire pour me prêter la voiture ► to-ing and fro-ing noun allées et venues fpl* * *1. [tə], devant une voyelle [tʊ, tuː], emphatique [tuː]1) ( expressing purpose) pour2) ( linking consecutive acts)he looked up to see... — en levant les yeux, il a vu...
3) ( after superlatives) àthe youngest to do — le or la plus jeune à faire
‘did you go?’ - ‘no I promised not to’ — ‘tu y es allé?’ - ‘non j'avais promis de ne pas le faire’
‘are you staying? ’ - ‘I want to but...’ — ‘tu restes?’ - ‘j'aimerais bien mais...’
it is difficult to do something — il est difficile de faire quelque chose; ( expressing wish)
2.oh to be able to stay in bed! — hum ô pouvoir rester au lit!
1) ( in direction of) à [shops, school]; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's]; ( towards) vers2) ( up to) jusqu'àto the end/this day — jusqu'à la fin/ce jour
3) ( in telling time)4) ( introducing direct or indirect object) [give, offer] àto me/my daughter it's just a minor problem — pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur
5) (in toasts, dedications) àto prosperity — à la prospérité; ( on tombstone)
6) ( in accordance with)7) (in relationships, comparisons)8) ( showing accuracy)9) ( showing reason)10) ( belonging to) depersonal assistant to the director — assistant/-e m/f du directeur
11) ( on to) [tied] à; [pinned] à [noticeboard etc]; sur [lapel, dress]12) ( showing reaction) à3. [tuː]to his surprise/dismay — à sa grande surprise/consternation
••that's all there is to it — ( it's easy) c'est aussi simple que ça; ( not for further discussion) un point c'est tout
what a to-do! — (colloq) quelle histoire! (colloq)
what's it to you? — (colloq) qu'est-ce que ça peut te faire?
-
14 due
due, USA n dû m ; it was his due gen ce n'était que son dû ; (of money, inheritance etc) ça devait lui revenir ; (of praise, recognition etc) il le méritait ; I must give her her due, she… il faut lui rendre cette justice, elle… ; the Tax Office, give them their due, actually refunded the money il faut bien le reconnaître que le centre des impôts a finalement remboursé l'argent.B dues npl ( for membership) cotisation f ; (for import, taxes etc) droits mpl ; to pay one's dues lit payer sa cotisation ; fig payer son dû.C adj1 ( payable) ( jamais épith) to be/fall due [rent, next instalment] arriver/venir à échéance ; when due à l'échéance ; the rent is due on/no later than the 6th le loyer doit être payé le 6/avant le 6 ; the balance due le solde dû ; debts due to the company/by the company dettes actives/passives ;2 ( entitled to) they should pay him what is due to him on devrait lui payer l'argent auquel il a droit ; the prisoner made the phone calls due ○ him US le prisonnier a passé les coups de téléphone auxquels il avait droit ;3 ○ (about to be paid, given) I'm due some back pay/four days' holiday on me doit des arriérés/quatre jours de congé ; we are due (for) a wage increase soon ( as is normal) nos salaires doivent bientôt être augmentés ; ( if all goes well) nos salaires devraient bientôt être augmentés ;4 ( appropriate) ( tjrs épith) with due solemnity avec toute la solennité qui s'impose/s'imposait etc ; after due consideration après mûre réflexion ; with all due respect to a man of his age malgré tout le respect que l'on doit à un homme de son âge ; to show due respect ou consideration for sb/sth témoigner le respect dû à qn/qch ; to give all due praise to sb rendre un hommage bien mérité à qn ; you will receive a letter in due course vous recevrez une lettre en temps utile ; in due course it transpired that à la longue il est apparu que ;5 Jur ( in phrases) in due form en bonne et due forme ; due diligence diligence normale ; to be charged with driving without due care and attention être inculpé de conduite imprudente ;6 (scheduled, expected) to be due to do devoir faire ; we are due to leave there in the evening nous devons partir de là-bas le soir ; the changes due in the year 2000 les changements qui doivent se produire en l'an 2000 ; to be due (in) ou due to arrive [train, bus] être attendu ; [person] devoir arriver ; to be due back soon/at 8 devoir revenir bientôt/à 8 heures ; to be due out [coach, boat etc] devoir partir ; [book] devoir sortir ; the book is due out in the shops soon le livre doit sortir bientôt (en librairie) ; to be due for completion/demolition devoir être terminé/démoli.D adv ( directly) to face due north/east etc [building] être orienté plein nord/est etc ; [hiker etc] regarder vers le nord/l'est etc ; to go due south/west etc aller droit vers le sud/l'ouest etc ; to sail due south avoir le cap au sud ; to march due north marcher tout droit en direction du nord ; due east there is… à l'est il y a…1 ( because of) en raison de ; due to bad weather/a fall in demand en raison du mauvais temps/d'une baisse de la demande ; due to the fact that the satellite link had broken down en raison d'une rupture de liaison avec le satellite ; he resigned due to the fact that il a démissionné parce que ; to be due to [delay, cancellation etc] être dû/due à ; due to unforeseen circumstances pour des raisons indépendantes de notre volonté ; ‘closed due to illness’ ‘fermé pour cause de maladie’ ; ‘cancelled due to high winds’ ‘annulé pour cause de vent trop fort’ ;2 ( thanks to) grâce à ; it's all due to you c'est uniquement grâce à toi. -
15 to
1 ( expressing purpose) pour ; to do sth to impress one's friends faire qch pour impressionner ses amis ;2 ( expressing wish) oh to be in England! littér ô être en Angleterre! ; oh to be able to stay in bed! hum ô pouvoir rester au lit! ;3 ( linking consecutive acts) he looked up to see… en levant les yeux, il a vu… ; he woke up (only) to find en se réveillant il a découvert ;5 ( avoiding repetition of verb) ‘did you go?’-‘no I promised not to’ ‘tu y es allé?’-‘non j'avais promis de ne pas le faire’ ; ‘are you staying?’-‘I want to but…’ ‘tu restes?’-‘j'aimerais bien mais…’ ;6 ( following impersonal verb) it is interesting/difficult etc to do sth il est intéressant/difficile etc de faire qch ; it's hard to understand why he did it il est difficile de comprendre pourquoi il l'a fait.B prep1 ( in direction of) à [shops, school etc] ; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's etc] ; she's gone to Mary's elle est partie chez Mary ; to Paris à Paris ; to Spain en Espagne ; to the country à la campagne ; to town en ville ; the road to the village la route qui mène au village ; trains to and from les trains à destination et en provenance de [place] ; to your positions! à vos positions! ; children to the front, adults to the back les enfants devant, les adultes derrière ;2 ( facing towards) vers ; turned to the wall tourné vers le mur ; with his back to them en leur tournant le dos ;3 ( against) contre ; holding the letter to his chest tenant la lettre contre sa poitrine ; back to back dos à dos ;4 ( up to) jusqu'à ; to count to 100 compter jusqu'à 100 ; to the end/this day jusqu'à la fin/ce jour ; from this post to that tree it's 100 metres de ce poteau à cet arbre il y a 100 mètres ; 50 to 60 people entre 50 et 60 personnes ; in five to ten minutes d'ici cinq à dix minutes ; to Manchester, it takes 20 minutes pour aller à Manchester ça prend 20 minutes ; cheque to the value of chèque d'un montant de ;5 ( used as dative) [give, offer, hand] à ; give the book to Sophie donne le livre à Sophie ; she 's given the meat to the dog/dogs elle a donné la viande au chien/aux chiens ; ‘give the letter to her’-‘to who?’-‘to her over there!’ ‘donne-lui la lettre’-‘à qui?’-‘à elle là-bas!’ ;6 ( with respect to) personal assistant to the director assistant du directeur ; ambassador to Japan ambassadeur au Japon ;7 ( in attitude to) be nice to your brother sois gentil avec ton frère ;8 ( in the opinion of) to me/my daughter it's just a minor problem pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur ; it looks to me like rain à mon avis il va pleuvoir ;9 (in toasts, dedications) à ; to Steve/prosperity à Steve/la prospérité ; ( on tombstone) to our dear son à notre cher fils ;10 ( in accordance with) is it to your taste? c'est à ton goût? ; to dance to the music danser sur la musique ;11 (in relationships, comparisons) to win by three goals to two gagner par trois buts à deux ; five to the square metre/to the dollar cinq par mètre carré/pour un dollar ; perpendicular to the ground perpendiculaire au sol ; next door to the school à côté de l'école ; X is to Y as A is to B Math X est à Y ce que A est à B ;12 ( showing accuracy) three weeks to the day trois semaines jour pour jour ; to scale à l'échelle ; to time à l'heure ;13 ( showing reason) to invite sb to dinner inviter qn à dîner ; to this end à cette fin, dans ce but ;14 ( belonging to) de ; the key to the safe la clé du coffre ; a room to myself une chambre pour moi tout seul ; there's no sense to it ça n'a aucun sens ;16 ( showing reaction) à ; to his surprise/dismay à sa grande surprise/consternation ; to the sound of the drums au son du tambour ;17 Comm to repairing/delivering etc à réparer/livrer etc.C adv1 ○ ( closed) to push the door to fermer la porte ; when the curtains are to quand les rideaux sont fermés.that's all there is to it ( it's easy) c'est aussi simple que ça ; ( not for further discussion) un point c'est tout ; there's nothing to it ce n'est pas compliqué ; what a to-do ○ ! quelle histoire ○ ! ; they made such a to-do ○ ils en ont fait toute une histoire ○ ; what's it to you ○ ? qu'est-ce que ça peut te faire? -
16 her
her [hɜ:(r)](a) (used of person, animal → singular) son (sa); (→ plural) ses;∎ her book son livre;∎ her secretary sa secrétaire;∎ her glasses ses lunettes;∎ her university son université;∎ she has broken her arm elle s'est cassé le bras;∎ the dog's hurt her paw la chienne s'est fait mal à la patte(b) (used of vehicle, ship, country)∎ France reassured her allies la France rassura ses alliés;∎ the ship and her crew le navire et son équipage2 pronoun∎ I recognize her je la reconnais;∎ I heard her je l'ai entendue;∎ why did you have to choose HER? pourquoi l'as-tu choisie elle?∎ give her the money donne-lui l'argent;∎ he only told her, no-one else il ne l'a dit qu'à elle, c'est tout;∎ I am thinking of her je pense à elle;∎ why do they always give HER the interesting jobs? pourquoi est-ce que c'est toujours à elle qu'on donne le travail intéressant?(c) (after preposition) elle;∎ I was in front of her j'étais devant elle;∎ as rich as/richer than her aussi riche/plus riche qu'elle;∎ she closed the door behind her elle a fermé la porte derrière elle(d) (with "to be")∎ it's her c'est elle;∎ if I were her si j'étais elle, si j'étais à sa place(e) (used of vehicle, ship, country)∎ Poland's friends deserted her la Pologne a été abandonnée par ses amis;∎ the enemy sank her il a été coulé par l'ennemi;∎ (to) her whom we adore (à) celle que nous adorons3 noun∎ familiar it's a her not a him (of baby) c'est une fille, pas un garçon□ ; (of animal) c'est une femelle, pas un mâle□ -
17 matter
A n1 gen chose f ; ( of specified nature) affaire f ; ( requiring solution) problème m ; ( on agenda) point m ; business matters affaires fpl ; money matters questions fpl d'argent ; the matter in hand/under discussion l'affaire en question/dont il est question ; it will be no easy matter cela ne sera pas (une affaire) facile ; the matter is closed l'affaire est close ; I have important matters to discuss j'ai des choses importantes à discuter ; matters have taken an unexpected turn les choses ont pris un tour inattendu ; report the matter to the police signalez la chose à la police ; the main matter on the agenda le point principal à l'ordre du jour ; matters arising Admin points non inscrits à l'ordre du jour ; private matter affaire privée ; this is a matter for the police c'est un problème qui relève de la police ; there's the small matter of the £1,000 you owe me il y a le petit problème des 1 000 livres sterling que tu me dois ; Catherine is dealing with the matter Catherine s'occupe du problème ; that's another matter c'est un autre problème, c'est une autre histoire ; it's no small matter ce n'est pas une broutille ; to let the matter drop en rester là ; to take the matter further/no further aller/ne pas aller plus loin ; the fact ou truth of the matter is that la vérité est que ; I know nothing of the matter je ne suis au courant de rien ;2 ( question) question f ; a matter of une question de [experience, importance, opinion, principle, taste] ; it's a matter of urgency c'est urgent ; a matter of life and death, a life or death matter une question de vie ou de mort ; it will just be a matter of months ce ne sera qu'une question de mois ; a matter of a few euros/days l'affaire de quelques euros/jours ; ‘will he recover?’-‘it's a matter of time’ ‘s'en remettra-t-il?’-‘c'est une question de temps’ ; it's only a matter of time before they separate ils vont se séparer, ce n'est plus qu'une question de temps ;3 the matter (something wrong, trouble) un problème ; is anything the matter? y a-t-il un problème? ; there was something the matter il y avait un problème ; there's nothing the matter il n'y a pas de problème ; what's the matter? qu'est-ce qu'il y a? ; there's nothing the matter with me je n'ai rien ; what's the matter with Louise? qu'est-ce qu'elle a Louise? ; there's something the matter with her car sa voiture a un problème ; there's something the matter with her eye elle a quelque chose à l'œil ; what's the matter with doing a bit of work? iron ça t'ennuierait de travailler un peu? ;4 Sci ( substance) matière f ; inert matter matière inerte ; inorganic/organic matter matière inorganique/organique ; vegetable matter matière végétale ; a particle of matter une particule ; colouring matter colorant m ;5 ( on paper) advertising matter publicité f ; printed matter imprimés mpl ; reading matter lecture f ;6 (content of article, book, speech etc) contenu m ; subject matter contenu m ; matter and style le fond et la forme ;B vi être important ; children/details matter les enfants/les détails sont importants ; politeness matters la politesse est importante ; to matter to sb [behaviour, action] avoir de l'importance pour qn ; [person] compter pour qn ; it matters to me where you go and what you do tes faits et tes gestes ont de l'importance pour moi ; it matters to me! c'est important pour moi! ; it matters how you speak/where you sit ta façon de parler/l'endroit où tu t'assieds a de l'importance ; it really doesn't matter cela n'a absolument aucune importance ; it doesn't matter how/when peu importe comment/quand (+ indic) ; it doesn't matter whether peu importe que (+ subj) ; ‘I'm late’-‘oh, it doesn't matter’ ‘je suis en retard’-‘oh, ça ne fait rien’ ; ‘what about Richard?’-‘oh, it doesn't matter about him!’ ‘et Richard?’-‘oh, il ne faut pas s'inquiéter pour lui!’ ; it matters that she feels/is etc c'est grave qu'elle se sente/soit etc ; does it matter that I can' t be there? est-ce que c'est grave si je ne peux pas venir? ; does it really matter? ( reprovingly) qu'est-ce que ça peut faire?as a matter of course systématiquement ; as a matter of fact en fait ; for that matter d'ailleurs ; don't speak to me like that! or to anyone else, for that matter! ne me parle pas sur ce ton! ni à qui que ce soit d'autre d'ailleurs! ; no matter! peu importe! ; no matter how late it is/what he did peu importe l'heure/ce qu'il a fait ; that's the end of the matter, there's an end to the matter c'est mon/son etc dernier mot ; to make matters worse pour ne rien arranger ; to take matters into one's own hands prendre les choses en main. -
18 chapter
chapter ['tʃæptə(r)]∎ it's in chapter three c'est dans le troisième chapitre;∎ she can give or quote (you) chapter and verse on the subject elle peut citer toutes les autorités en la matière;∎ American Finance chapter 11 (part of bankruptcy laws) = ensemble de dispositions légales régissant la procédure de redressement judiciaire;∎ this closed a particularly violent chapter in our history ceci marqua la fin d'un chapitre particulièrement violent de notre histoire∎ a chapter of accidents une série d'accidents ou de malheurs, une série noire(d) (of organization) branche f, section f►► Religion chapter house salle f capitulaire
См. также в других словарях:
closed book — noun A person or thing that cannot be easily understood; someone or something incomprehensible or puzzling. Her courteous, sedate, inexorable husband, whose will she could not bend, whom she could not cajole, whose mind was a closed book to her … Wiktionary
a closed book — 1) something that you accept has completely ended As far as she is concerned, her marriage is a closed book. 2) something or someone that is very difficult to understand I m afraid accountancy is a closed book to me … English dictionary
closed — S3 [kləuzd US klouzd] adj 1.) not open = ↑shut ≠ ↑open ▪ Make sure all the windows are closed. ▪ She kept her eyes tightly closed. 2.) [not before noun] if a shop, public building etc is closed, it is not open and people cannot enter or use it =… … Dictionary of contemporary English
book — [book] n. [ME bok < OE boc, pl. bec < PGmc * bokiz, beech, beechwood tablets carved with runes < IE * bhagos, beech > BEECH, Gr phagos, L fagus] 1. a) a number of sheets of paper, parchment, etc. with writing or printing on them,… … English World dictionary
book — book1 W1S1 [buk] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(printed pages)¦ 2¦(to write in)¦ 3¦(set of things)¦ 4 books 5 by the book 6 a closed book 7 be in somebody s good/bad books 8¦(law)¦ 9¦(part of a book)¦ 10 in my book … Dictionary of contemporary English
book — [[t]b ʊk[/t]] ♦ books, booking, booked 1) N COUNT A book is a number of pieces of paper, usually with words printed on them, which are fastened together and fixed inside a cover of stronger paper or cardboard. Books contain information, stories,… … English dictionary
book — I n. 1) to bring out, publish, put out; write a book 2) to ban; censor; copyright; dedicate, inscribe; edit; expurgate; pirate; proofread; review; revise; translate a book 3) to bind a book 4) to set a book in type 5) to charge, check a book (out … Combinatory dictionary
book — book1 [ buk ] noun *** 1. ) count a set of printed pages fastened together inside a cover, that may contain a story, information, poems, or other forms of writing: a book by Nelson Mandela, entitled Long Walk to Freedom Please open your books to… … Usage of the words and phrases in modern English
book — 1 /bUk/ noun 1 PRINTED BOOK (C) a set of printed pages that are fastened together in a cover so that you can read them: I m reading a book by Graham Greene. | Nothing beats curling up with a good book. 2 BOOK TO WRITE IN (C) a set of sheets of… … Longman dictionary of contemporary English
book — I UK [bʊk] / US noun Word forms book : singular book plural books *** Talking or writing about books: novel a book that tells a story textbook a book you study at school, college, or university manual a book of instructions cookery book a book of … English dictionary
Book of Daniel — Book of Daniel † Catholic Encyclopedia ► Book of Daniel In the Hebrew Bible, and in most recent Protestant (Protestantism) versions, the Book of Daniel is limited to its proto canonical portions. In the Septuagint, the Vulgate, and… … Catholic encyclopedia